韓語課程培訓
一對一課程,培養(yǎng)聽說讀寫能力
點擊咨詢來源:教育聯(lián)展網(wǎng) 編輯:佚名 發(fā)布時間:2021-11-29
韓語課程培訓一對一課程,培養(yǎng)聽說讀寫能力點擊咨詢學習韓語后可以做什么?翻譯一般分成筆譯以及口譯。翻譯是文字的翻譯,例如小說、新聞等;口譯也可細分為交替?zhèn)髯g(同聲傳譯)和同聲傳譯(同傳),交替?zhèn)髯g是指譯
翻譯一般分成筆譯以及口譯。翻譯是文字的翻譯,例如小說、新聞等;口譯也可細分為交替?zhèn)髯g(同聲傳譯)和同聲傳譯(同傳),交替?zhèn)髯g是指譯員一邊聽發(fā)言者講話,一邊記筆記,當發(fā)言停下來時,譯員需要準確傳達發(fā)言者所說的信息,一般用于會議、談判、采訪等場合;同聲傳譯是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,通過專用的設備,不間斷地將內(nèi)容翻譯給聽眾,這種方式適用于大型的研討會或國際會議,通常由兩到三名譯員輪換進行,一般在同傳箱內(nèi)進行。
培養(yǎng)聽說讀寫能力,重視實際運用韓語能力。
采用主題式教學模式,更好地融入韓國文化。
隨堂練習,課后作業(yè),階段測試,查漏補缺。
一些學生可能會抱怨說,他們在背誦了很多遍之后,就記不住單詞了。這在早期階段是很正常的,因為你的大腦還沒有適應這個文本系統(tǒng)。事實上,只要你的大腦開始適應這個新的單詞符號,記憶就會開始變得**,這個過程大概需要一到兩個月左右,所以多給自己一點時間。漢字詞占據(jù)了韓語詞匯的半壁江山,是我們大量擴充詞匯,猜測生詞含義的基礎。固有詞短小精悍,多讀幾遍即可搞定。
使學員掌握韓語基本的發(fā)音規(guī)則以及常用詞匯,并能用韓語進行簡單的對話交流。
多方面提高學員的聽說讀寫能力,讓你可以用韓語流利地進行日常交流,能對較為專業(yè)的話題進行簡單討論,并具備一定的日常寫作能力。
韓國年輕人使用的英語單詞比老年人多。它們官方文件中使用的漢語單詞就越多。該公司的文件和報告中有許多中文和英文單詞,日常對話中使用了更多固有的韓語單詞。因此中國人如果韓語學好了很多韓國人說你的韓語比他們還好,這是因為他們覺得用一些漢語詞給人很有學問的感覺,而我們使用起韓語中的漢語詞來就非常駕輕就熟。中國人容易把韓語學好的第二個原因是中韓兩國有極其相似的文化和價值觀,人們的思維方式很相近。大家都知道外語學到高級就是要學習這個國家的文化。韓國在歷**深受中國文化特別是儒家文化的影響,所以中國人接觸到韓國還是很容易理解而且感覺很親切。
課程優(yōu)勢
會書寫所有的韓語文字可以自由拼讀
聽、說、讀、寫日常使用的單詞和會話
可以結交韓國友人進行簡單對話
可以看懂電視新聞和報紙上的基本內(nèi)容
每個人的基礎都是不同的,每個人的學習方式也不一樣。但有一件事是一樣的,那就是每個人都必須學習相同的內(nèi)容。每個人都將從字母開始,然后是單詞和語法。 先來談談學習方法的問題。剛開始接觸韓語的時候大家都覺得發(fā)音有點別扭,尤其是某些輔音和收音的發(fā)音。 很多人覺得發(fā)音難是因為我們的大腦受中文的影響太大,導致接觸中文以外的文字就不太適應。所以,我們要有從零開始學習的準備,某些問題(比如發(fā)音)沒有什么特別的原因,當這個年輕的語言(600多年,比起其他語言還是較年輕)開始在朝鮮半島的流行起,語法學上的邏輯并不十分重要。對于初學者,開始要做的就是接受這個語言,接受韓語和中文本質上的不同。
今日已有25人申請,本月限額500名