蘇州德語(yǔ)培訓(xùn)班哪家好
Das Nachrichtenglossar bietet euch eine Zusammenstellung nützlicher Begriffe der Nachrichtensprache mit Erkl?rungen in deutscher Sprache. Ihr k?nnt das Glossar nutzen, um gezielt Begriffserkl?rungen zu finden und um euren Wortschatz im Bereich Politik und Wirtschaft zu erweitern.
本期我們繼續(xù)呈上新聞報(bào)道中實(shí)用的用語(yǔ),并附上中德雙語(yǔ)釋義。讀者們可以在這里找到有針對(duì)性的術(shù)語(yǔ)解釋,也能藉此擴(kuò)充政治和經(jīng)濟(jì)方面的詞匯量。
übergriff, der – der Angriff
干涉,侵犯
Bei dem übergriff der Polizei auf die Wohnung des T?ters kam es zu vielen Verletzten.
在警方突襲作案者的住所時(shí),有多人受傷。
überw?ltigend* – sehr gro?; sehr stark
巨大的,壓倒性的
Er wurde mit überw?ltigender Mehrheit gew?hlt.
他以壓倒性的票數(shù)贏得選舉。
Umfeld, das – die Umgebung
影響范圍,周圍的環(huán)境
Er fühlt sich wohl in diesem Umfeld.
他在這樣的環(huán)境中感覺很舒服。
Umfrage, die – eine Untersuchung, bei der viele Menschen die gleiche Frage gestellt bekommen
調(diào)查問(wèn)卷
Eine Umfrage zeigt, dass viele Menschen lieber mit dem Auto als mit der Bahn fahren.
一項(xiàng)調(diào)查顯示,許多人喜歡乘汽車而不是火車出行。
umkommen – durch einen Unfall, ein Unglück oder im Krieg das Leben verlieren
遇難,喪生
Bei dem Bombenangriff sind 30 Menschen umgekommen.
這場(chǎng)轟炸造成30人遇難。
Umsatz, der – das Geld, das man durch den Verkauf von etwas insgesamt verdient; der finanzielle Gewinn
銷售額
Der Umsatz der Firma ist in diesem Monat leicht gefallen.
本月該公司的營(yíng)業(yè)額略有下降。
etwas umsetzen – etwas realisieren
把……付諸實(shí)施
Der Firmenleiter konnte seine Pl?ne aus dem letzten Jahr nicht alle umsetzen.
公司經(jīng)理無(wú)法將他去年的所有計(jì)劃都付諸實(shí)施。
umstritten – so, dass es verschiedene Meinungen über jemanden/etwas gibt; unklar
有爭(zhēng)議的,尚無(wú)定論的
Die Entstehung der Welt ist ein sehr umstrittenes Thema.
世界的起源是一個(gè)有爭(zhēng)議的話題。
umweltfreundlich – so, dass man mit seinem Verhalten die Natur schützt
環(huán)保的
Viele Politiker fordern die Herstellung umweltfreundlicherer Autos.
許多政客呼吁生產(chǎn)更環(huán)保的汽車。
UN, die (englisch) – eine Abkürzung für: United Nations; die Vereinten Nationen
聯(lián)合國(guó)
Ein wichtiges Ziel der UN ist die Sicherung des Weltfriedens.
聯(lián)合國(guó)的一個(gè)重要目標(biāo)是保衛(wèi)世界和平。
ungeachtet (mit Gen.) – trotz
盡管,不顧
Die Pl?ne sollen ungeachtet der vielen Proteste realisiert werden.
盡管有許多抗議活動(dòng),計(jì)劃仍應(yīng)該被實(shí)施。
Union, die* – die → CDU
聯(lián)盟
unisono* – italienisch: so, dass alle dieselbe Meinung ?u?ern
意見一致地
Regierung und Opposition betonen unisono die Notwendigkeit von Reformen.
政府和反對(duì)派一致強(qiáng)調(diào)改革的必要性。
unmittelbar vor/nach – sehr kurze Zeit davor/danach
(時(shí)間上)緊挨著
Die Verhandlungen stehen unmittelbar vor dem Abschluss.
談判即將結(jié)束。
unterdessen – inzwischen; mittlerweile
同時(shí)
Unterdessen w?chst die Kritik am Verhalten der Bundesregierung.
同時(shí),對(duì)聯(lián)邦政府行為的批評(píng)越來(lái)越多。
jemanden unterdrücken – jemanden ungerecht behandeln
鎮(zhèn)壓,壓迫
Immer noch werden in vielen L?ndern Dunkelh?utige unterdrückt.
黑皮膚的人在許多國(guó)家仍然受到壓迫。
Unternehmen, das – die Firma
企業(yè)
unz?hlige – sehr viele
無(wú)數(shù)的
Das Unglück forderte unz?hlige Opfer.
這場(chǎng)災(zāi)難造成了無(wú)數(shù)的受害者。
vakant – frei; nicht besetzt
空缺的
Die Stelle des Gesch?ftsleiters ist momentan vakant.
經(jīng)理的職位目前是空缺的。
etwas verabschieden* – etwas (z. B. ein Gesetz) offiziell beschlie?en
**(法律等)
Das Parlament verabschiedete die Steuerreform mit gro?er Mehrheit.
議會(huì)以絕大多數(shù)票**了稅制改革。
sich für etwas verantworten müssen – für etwas die Verantwortung übernehmen
辯護(hù),辯白
Der Betriebsleiter muss sich für den Betrug verantworten.
經(jīng)理必須為造假一事負(fù)責(zé)。
Verband, der – die Organisation
協(xié)會(huì),社團(tuán)
Nach Informationen des Sportverbandes betragen die Ticketpreise für den Wettkampf 30 Euro.
據(jù)體育協(xié)會(huì)消息,比賽門票價(jià)格為30歐元。
Verbraucher, der – eine Person, die Produkte für die eigene Nutzung kauft
消費(fèi)者
Viele Verbraucher beschweren sich über die hohen Benzinpreise.
許多消費(fèi)者抱怨汽油價(jià)格居高不下。
Verfassung, die* – die schriftlich festgehaltenen, grunds?tzlichen Regeln in einem Staat
憲法
Die deutsche Verfassung hei?t Grundgesetz.
德國(guó)憲法被稱為基本法。
verfassungswidrig – so, dass etwas gegen die Verfassung (gegen das deutsche Grundgesetz) ist
違憲的
Das Gericht überprüft noch, ob das neue Gesetz verfassungswidrig ist.
法院仍在審查新的法律是否違憲。
jemanden verfolgen* – jemanden aus einer Gesellschaft ausschlie?en und ihm Gewalt androhen
追捕,迫害
In einigen L?ndern werden Menschen aus religi?sen Gründen verfolgt.
在一些國(guó)家,人們因宗教原因受到迫害。
verheerend – mit schlimmen Folgen
毀滅性的
Die Katastrophe hatte verheerende Folgen für die Bev?lkerung.
這場(chǎng)災(zāi)難給人民帶來(lái)了毀滅性的后果。
?ffentliches Verkehrsmittel, das – ein Verkehrsmittel, das jeder benutzen kann (z. B. Bus, Bahn)
公共交通
Die Menschen sollten ?fter ?ffentliche Verkehrsmittel benutzen, um die Natur zu schützen.
人們應(yīng)該更多地使用公共交通以保護(hù)環(huán)境。
Vermarktung, die – die Werbung
營(yíng)銷
Die Firma m?chte in Zukunft mehr Geld für die Vermarktung ihrer Produkte ausgeben.
公司希望未來(lái)把錢更多的投在產(chǎn)品營(yíng)銷上。
etwas versch?rfen – etwas strenger machen
加強(qiáng),加劇
Die Kontrollen an den Grenzen sollen versch?rft werden.
對(duì)邊界的控制應(yīng)該加強(qiáng)。
sich versch?rfen, etwas versch?rft sich –
etwas wird schlimmer; etwas wird gef?hrlicher
hierzu auch: etwas versch?rft etwas
惡化,尖銳化
Die Situation im Krisengebiet versch?rft sich.
危及地區(qū)的局勢(shì)正在惡化。
Seine ?u?erungen versch?rfen die Situation
他的言論讓局勢(shì)更加激化。
etwas verschleiern* – verhindern, dass etwas allgemein bekannt wird
隱瞞,掩飾
Die Wahrheit über den Krieg wird verschleiert.
戰(zhàn)爭(zhēng)的真相被隱瞞了。
verschuldet – so, dass man mehr Geld ausgegeben hat, als man besitzt
負(fù)債的
Durch die Senkung der Steuern hat der Staat sich hoch verschuldet.
減稅之后國(guó)家債臺(tái)高筑。
etwas vertagen – etwas auf einen sp?teren Zeitpunkt verschieben
推遲,延期
Die Entscheidung wurde vertagt.
決定被推遲了。
jemanden/etwas verurteilen* – jemanden/etwas stark kritisieren, seine Ablehnung deutlich zeigen
譴責(zé)
Er verurteilte den Bombenangriff.
他譴責(zé)這起爆炸襲擊。
Verwüstung, die – die Zerst?rung; Chaos und zahlreiche Sch?den nach einem Krieg, einer Naturkatastrophe, etc.
廢墟
Das Erdbeben im Juli hinterlie? eine Spur der Verwüstung.
七月份發(fā)生的地震造成了一些破壞。
Vier-Augen-Gespr?ch, das – ein Gespr?ch zwischen genau zwei Personen
兩個(gè)人私下的談話
Die Bundeskanzlerin trifft den US-Pr?sidenten zu einem Vier-Augen-Gespr?ch.
聯(lián)邦總理同美國(guó)總統(tǒng)進(jìn)行了一次兩人間的私下談話。
Visum, das (Plural: Visa) – ein Dokument, das man braucht, um in einen Staat einzureisen
簽證
Wegen der Wahlen n?chsten Monat ist es derzeit sehr schwer, ein Visum für das Land zu bekommen.
由于下個(gè)月舉行選舉,目前很難獲得該國(guó)的簽證。
Volksparteien, die – die beiden gr??ten deutschen Parteien, die CDU und die SPD
人民黨(德國(guó)兩個(gè)**大政黨的合稱,即基督教民主聯(lián)盟和與德國(guó)社會(huì)民主黨)
Zur Zeit streiten sich die beiden Volksparteien über die Gesundheitsreform.
目前,基民盟和社民黨正在爭(zhēng)論醫(yī)療改革。
V?lkerverst?ndigung, die – das Kennenlernen und Verstehen verschiedener Nationen und Kulturen untereinander
各國(guó)共識(shí),民族諒解
Die UN m?chte die V?lkerverst?ndigung f?rdern.
聯(lián)合國(guó)想要推動(dòng)各國(guó)達(dá)成共識(shí)。
Einen Vorbehalt gegen jemanden/etwas haben – Bedenken gegenüber jemandem/etwas haben; etwas/jemanden nicht vollst?ndig positiv beurteilen
對(duì)……持保留態(tài)度
Die Bundesl?nder haben Vorbehalte gegen die Gesetzes?nderung.
聯(lián)邦各州對(duì)法律修訂持保留態(tài)度。
vorerst – erst einmal; vorl?ufig; zun?chst
目前,暫時(shí)
Das Unternehmen ist vorerst gerettet.
這家企業(yè)暫時(shí)被挽救回來(lái)了。
Vorg?nger/in, der/die – jemand/etwas, der/das vorher da gewesen ist
前任
Der Vorg?nger des jetzigen Firmenchefs hat viele Schulden gemacht.
前任公司老板已經(jīng)造成了很多債務(wù)。
Vorsitzende, der/die – jemand, der eine Organisation leitet
主席
Der Vorsitzende der Organisation m?chte noch keine Informationen über das neue Projekt ver?ffentlichen.
該組織的主席不想公布有關(guān)新項(xiàng)目的信息。
咨詢電話【林老師】:13013833891
了解更多蘇州德語(yǔ)培訓(xùn)>>>>蘇州德語(yǔ)培訓(xùn)
了解更多蘇州培訓(xùn)網(wǎng)>>>>蘇州培訓(xùn)網(wǎng)