杭州德語(yǔ)培訓(xùn)中心
親愛(ài)的同學(xué)們大家好,歡迎收聽(tīng)我們的德語(yǔ)老中醫(yī)光棍節(jié)特輯。
又到一年虐狗節(jié),又窮又冷又單身。。哎
當(dāng)年我在德國(guó)的時(shí)候,街上的畫風(fēng)可完全不同。在每年的這一刻,德國(guó)人身著五彩盛裝,涌上街頭慶祝,并拉開(kāi)了整個(gè)德國(guó)狂歡季的序幕。
每年的11月11日是天主教的一個(gè)傳統(tǒng)節(jié)日--圣馬丁節(jié)Martinstag
不好意思,跑題了。。。今天不是德國(guó)文化狂歡節(jié)專場(chǎng)。。。
恩,回到單身節(jié)這個(gè)話題。
單身節(jié)這個(gè)概念其實(shí)在全世界都有非凡的影響力,而且全世界人民往往都各過(guò)各的,比如意大利的單身狗在每年的2月15日互舔傷口,韓國(guó)人的在每年的4月14日,一邊吃著炸醬面,一邊慶祝,而美國(guó)人民在每年…9月的第三周慶?!叭珖?guó)單身周”
對(duì)不起,今天太激動(dòng)了,又跑題了。。。光棍節(jié)科普不是老中醫(yī)這個(gè)頻道的。。。
是時(shí)候想想我的單身問(wèn)題怎么解決了。。。
其實(shí)單身一點(diǎn)也不可怕, 可怕的是心里連一個(gè)喜歡的人都沒(méi)有啊。。。
Nein,nein...節(jié)目之后我再慢慢安慰自己。
作為一名德語(yǔ)老中醫(yī),本職工作就是全心專注德語(yǔ)教學(xué)和本土的光棍節(jié)… 好,那么我們首先來(lái)看看“單身”用德語(yǔ)怎么說(shuō):
der Single, -s 單身
這個(gè)詞來(lái)自英語(yǔ),不分男女,不像中文還分什么單身狗,單身瞄的
single Adj. 單身的
把s小寫,就是形容詞。
而光棍節(jié)可以說(shuō)成:
der Single-Tag 光棍節(jié) (或der Tag der Singles)
另外有同學(xué)問(wèn)還有一個(gè)表示單身的形容詞叫l(wèi)edig,那它和single區(qū)別什么?
很簡(jiǎn)單:
如果婚姻狀況是未婚,就是ledig。這種情況是可以有固定戀情的;
如果既沒(méi)有男女朋友也沒(méi)有配偶,才叫作single。
因此一些綠茶和中央空調(diào)們常高調(diào)表示:
Ich bin ledig.
這個(gè)時(shí)候**的試探辦法,就是找門口快遞小哥借下手機(jī):喂,F(xiàn)rau Meyer,您的男朋友給您訂了99朵玫瑰,速來(lái)領(lǐng)取。。。
她要是興高采烈地說(shuō):好勒,我這就來(lái)!
明擺著她就不是single了…
另外單身還有一些其它表達(dá):
keine feste Beziehung haben 沒(méi)有戀情
ohne Partner/Partnerin sein/leben 沒(méi)有對(duì)象
為了解決單身這個(gè)頑疾,
Henning也同德國(guó)的單身狗同行探討過(guò)保持單身的秘訣(其實(shí)是悲慘剩下的病因)!
- 當(dāng)然矮、挫、窮 這些殘酷的真相,即使是德國(guó)的單身狗們,也是輕易不肯承認(rèn)的。
- 有些寧缺毋濫德國(guó)妹子跟我說(shuō),她心目中的白馬王子要高高大大的,有肌肉,聰明,有禮貌還得善解人意…(我還沒(méi)找到對(duì)的人。)
Er soll gro?, muskul?s, intelligent, h?flich, verst?ndnisvoll sein. Den Richtigen hab ich noch nicht gefunden.
- 有個(gè)酷酷的哥們說(shuō),他沒(méi)有什么時(shí)間,也沒(méi)有興趣…(這就很尷尬了…)
Ich habe weder Zeit noch Interesse.
有些剛失戀的表示正處在一個(gè)空窗休整期(Auszeit),他們總說(shuō)一個(gè)好的時(shí)機(jī)(Timing)很重要。Ein gutes Timing ist sehr sehr wichtig!
往往沉浸在前一段戀情,難以自拔。
Man leidet noch unter der vorherigen Beziehung.
也有一些德國(guó)的過(guò)來(lái)人,奉獻(xiàn)了一些解決單身之苦的藥丸:
Nr.3 Schraub deine Ansprüche doch herunter! 你把要求再降低一點(diǎn)!
Nr.2 Geh raus, Leute kennenzulernen! 多出去走走,多認(rèn)識(shí)些人!
Nr.1 Man kann das nicht erzwingen. 這個(gè)強(qiáng)求不來(lái)。
但Henning覺(jué)得單身的問(wèn)題,因人而異,說(shuō)起來(lái)容易,可解決起來(lái)就沒(méi)那么簡(jiǎn)單了!有時(shí)候,周末窩在沙發(fā)里,可樂(lè)配炸雞,學(xué)一天德語(yǔ)也挺爽的。
這時(shí)候,你或許會(huì)由衷地感嘆:?jiǎn)紊碚媸翘袅耍?/span>
Es ist toll, Single zu sein!
但你這樣也要小心,不然真成一條萬(wàn)年單身狗了!
der ewige Single / ein einsamer Wolf
咨詢電話【滕老師】:17706537281
了解更多杭州德語(yǔ)培訓(xùn)>>>>杭州德語(yǔ)培訓(xùn)
了解更多杭州培訓(xùn)網(wǎng)>>>>杭州培訓(xùn)網(wǎng)