CATTI課程試聽(tīng)
閱讀理解的基本情況及常見(jiàn)的解題誤區(qū)
點(diǎn)擊試聽(tīng)全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試在國(guó)家人事部統(tǒng)一規(guī)劃和指導(dǎo)下,中國(guó)外文局負(fù)責(zé)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試的實(shí)施與管理工作;人事部人事考試中心負(fù)責(zé)各語(yǔ)種、各級(jí)別筆譯考試考務(wù);國(guó)家外國(guó)專(zhuān)家局培訓(xùn)中心承擔(dān)各語(yǔ)種、各級(jí)別口譯考試考務(wù)工作。各省、地區(qū)人事考試中心具體承擔(dān)筆譯考務(wù)工作,國(guó)家外專(zhuān)局培訓(xùn)中心指定的考試單位具體承擔(dān)口譯考務(wù)工作。其中新東方教師通過(guò)多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),總結(jié)使用技巧,對(duì)于翻譯工作做出了巨大貢獻(xiàn)。
基礎(chǔ)較差的考生
無(wú)系統(tǒng)規(guī)劃學(xué)習(xí)進(jìn)程
品質(zhì)精講課程
系統(tǒng)提升筆譯綜合能力,扎實(shí)通關(guān)三級(jí)筆譯考試
45課時(shí)完備課程體系,隨學(xué)隨練夯實(shí)知識(shí)點(diǎn),系統(tǒng)掌握無(wú)遺漏,全方位系統(tǒng)提升
詳情>>2499
購(gòu)買(mǎi)系統(tǒng)提升口譯綜合能力,扎實(shí)通關(guān)三級(jí)口譯考試
45課時(shí)完備課程體系,隨學(xué)隨練夯實(shí)知識(shí)點(diǎn),系統(tǒng)掌握無(wú)遺漏,全方位系統(tǒng)提升
詳情>>2499
購(gòu)買(mǎi)新東方一線翻譯名師帶你突破聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)困境
新東方一線名師,翻譯難點(diǎn)全突破,備考群貼心督導(dǎo)
詳情>>4299
購(gòu)買(mǎi)新東方一線翻譯名師帶你突破聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)困境
低起點(diǎn)穩(wěn)扎穩(wěn)打,新東方一線名師,翻譯難點(diǎn)全突破,備考群貼心督導(dǎo)
詳情>>3499
購(gòu)買(mǎi)品質(zhì)保障
品質(zhì)保障放心學(xué)習(xí)
專(zhuān)注教育23年
始終提供高品質(zhì)教育服務(wù)
資深專(zhuān)業(yè)
CATTI資深名師
精選教師具有多年翻譯授課經(jīng)驗(yàn)
知識(shí)+技巧,助你高效備考
精細(xì)學(xué)習(xí)
系統(tǒng)化精細(xì)化提分
翻譯分項(xiàng)訓(xùn)練
講練結(jié)合,環(huán)環(huán)相扣
方便實(shí)惠
優(yōu)質(zhì)課程實(shí)惠價(jià)格
遠(yuǎn)低于線下課程的價(jià)格
掌握翻譯純干貨
基礎(chǔ)薄弱,時(shí)間又少,如何高效備考?
內(nèi)容靈活,難度升級(jí),如何從容應(yīng)對(duì)?
基礎(chǔ)薄弱,時(shí)間又少,如何高效備考?
內(nèi)容靈活,難度升級(jí),如何從容應(yīng)對(duì)?
2022年中級(jí)口譯新聞熱詞:播客 podcast
如今,領(lǐng)導(dǎo)人利用網(wǎng)絡(luò)和民眾交流已經(jīng)不是什么新鮮事了,除了在線訪談,開(kāi)設(shè)自己的blog(博客)之外,一些領(lǐng)導(dǎo)人還開(kāi)始利用podcast(播客)來(lái)宣傳自己的政見(jiàn),并與民眾進(jìn)行溝通。比如德國(guó)總理默克爾,就開(kāi)設(shè)了世界首個(gè)總理podcast(播客)。
請(qǐng)看新華社的報(bào)道:
"There should be no more blank spots in the worldregarding financial products, participants of themarket and instruments," said Merkel in her weeklypodcast posted before an EU meeting on financialcrisis.
在歐盟召開(kāi)應(yīng)對(duì)經(jīng)濟(jì)危機(jī)的會(huì)議之前,(德國(guó)總理)默克爾在她的每周播客中說(shuō):“在涉及到經(jīng)濟(jì)產(chǎn)品、市場(chǎng)參與和應(yīng)對(duì)手段時(shí),全世界都應(yīng)該參與進(jìn)來(lái)。”
在上面的報(bào)道中,podcast就是指“播客”。就像blog(博客)顛覆了被動(dòng)接受文字信息的方式一樣,播客顛覆了被動(dòng)收聽(tīng)廣播和收看視頻的方式,podcast最初是由iPod和broadcast兩個(gè)詞組合而成的,但如今,只要有digital media player(數(shù)字媒體播放器)就可以播放podcasting節(jié)目。從2004年下半年開(kāi)始,podcast這種說(shuō)法廣泛流行起來(lái),并受到人們的熱捧。
Podcasting問(wèn)世以來(lái),還出現(xiàn)了眾多“效法者”,例如如果播放的文件是教學(xué)內(nèi)容,就被稱(chēng)為learncasting,擁有一部手機(jī),你就可以發(fā)布mobilecasting(手機(jī)播客),喜歡玩兒skype的朋友們可以嘗試一下skypecast,而還有人將視頻播客稱(chēng)為vodcast。
相關(guān)課程
最新文章