【問題】日語學(xué)習(xí)在哪里好?
【答復(fù)】選擇日語培訓(xùn)要慎重啊,日語培訓(xùn)面授機(jī)構(gòu)價(jià)格太高,動(dòng)不動(dòng)就幾萬,美其名曰一對一輔導(dǎo),就是純忽悠。現(xiàn)在日語培訓(xùn)太亂了,你可以考慮網(wǎng)校了,明碼標(biāo)價(jià),也沒有那么黑,幾千塊就能報(bào)個(gè)大班了,現(xiàn)在網(wǎng)校是主流啊,優(yōu)勢明顯。其實(shí)老師都是那一套,像比較有名氣的老師都是網(wǎng)上錄課,各地也跑面授,完全沒必要多花錢去上面授,比如新東方在線,這都是老牌的網(wǎng)校了,很可靠,放心。希望對你有所幫助。新東方日語培訓(xùn)入口>>。
找到合適自己的培訓(xùn)課程,是成功的一半。但關(guān)鍵還是要靠自己用心去學(xué)習(xí),這里小編為大家推薦一日語復(fù)習(xí)資料,答疑解惑的同時(shí),順便學(xué)習(xí)一下:《「バカ」和「アホ」的區(qū)別 罵人該用哪個(gè)呢》
「バカ」和「アホ」都有愚蠢的意思,那么問題來了,「バカ」和「アホ」的區(qū)別是什么?罵人的時(shí)候該用哪個(gè)呢?
バカ(馬鹿)とアホ?アホウ(阿呆)は、共に「愚かなこと」「愚かな人」を表す言葉で、主に、関東では「バカ」が常用され、関西では「アホ」が常用される。
「バカ」(漢字寫做“馬鹿”)和「アホ?アホウ」(漢字寫做“阿呆”)都表示“愚蠢的事情”、“愚蠢的人”。關(guān)東地區(qū)常用「バカ」,關(guān)西地區(qū)常用「アホ」。
常用される言葉は、軽いニュアンスで使われることも多いため、侮辱された印象も少ない。
常用詞因?yàn)閹в休p微開玩笑的語氣使用,因此不怎么帶有侮辱色彩。
常用されない言葉は、軽いニュアンスで使われる場面がないことから、侮辱された印象が強(qiáng)くなる。
但不常用的詞,因?yàn)椴粫?huì)在開玩笑時(shí)使用,會(huì)給人很嚴(yán)重的侮辱印象。
そのため、関東では「アホ」の方が侮辱された印象が強(qiáng)く、関西では「バカ」の方が強(qiáng)く感じられる傾向にある。
因此,在關(guān)東「アホ」更具有侮辱性含義,而在關(guān)西地區(qū)則是「バカ」更容易讓人感覺被侮辱。
アホは関西を中心に使われる言葉であるが、上方漫才の影響により全國的にも使われるようになってきた。
「アホ」是在以關(guān)西為中心所使用的詞匯,但是受到上方漫才(上方主要指京都、大阪地區(qū))的影響,在全國也被廣泛使用。
また、愛知や岐阜ではバカやアホのほか、「たわけ」も常用されている。
而在愛知、岐阜地區(qū),除了「バカ」和「アホ」之外,也常用「たわけ」。
バカを強(qiáng)調(diào)語として使う場合は、「馬鹿高い」「馬鹿に暑い」などという。
將「バカ」作為表示強(qiáng)調(diào)的詞使用時(shí),可以說「馬鹿高い」(貴的離譜)、「馬鹿に暑い」(太熱了)等。
アホも強(qiáng)調(diào)語として使われるが、「阿呆みたいに高い」「阿呆ほど暑い」というように、用法に違いがある。
「アホ」也可以當(dāng)做強(qiáng)調(diào)的詞語使用,像「阿呆みたいに高い」(貴的離譜)、「阿呆ほど暑い」(太熱了)這樣,(與バカ的)用法不同。
バカには「馬鹿正直」「親馬鹿」「筋肉馬鹿」など、度が過ぎていることや、社會(huì)的常識(shí)に欠けていることをいう表現(xiàn)があるが、アホにそのような表現(xiàn)はない。
「バカ」還有像是“死心眼”“糊涂父母”(指過于溺愛子女的父母)“肌肉狂魔”等,表示過度了的東西、或者欠缺社會(huì)常識(shí)的東西,但是「アホ」并沒有類似的表現(xiàn)。
編輯推薦:
王晶
新東方實(shí)力師資,科學(xué)提升體系,4步助力過關(guān),680課時(shí),覆蓋6大核心內(nèi)容