當前位置: 網(wǎng)校> 日語培訓> 日語考級培訓班哪個比較好
新東方在線 日語培訓

日語考級培訓班哪個比較好

來源:日語網(wǎng)校 發(fā)布時間:2020-07-24

【問題】日語考級培訓班哪個比較好?

【答復】選擇日語培訓要慎重啊,日語培訓面授機構價格太高,動不動就幾萬,美其名曰一對一輔導,就是純忽悠?,F(xiàn)在日語培訓太亂了,你可以考慮網(wǎng)校了,明碼標價,也沒有那么黑,幾千塊就能報個大班了,現(xiàn)在網(wǎng)校是主流啊,優(yōu)勢明顯。其實老師都是那一套,像比較有名氣的老師都是網(wǎng)上錄課,各地也跑面授,完全沒必要多花錢去上面授,比如新東方在線,這都是老牌的網(wǎng)校了,很可靠,放心。希望對你有所幫助。新東方日語培訓入口>>。

日語語法與表達

主講:日語老師褚進

時長:45分鐘

找到合適自己的培訓課程,是成功的一半。但關鍵還是要靠自己用心去學習,這里小編為大家推薦一日語復習資料,答疑解惑的同時,順便學習一下:《日語詞匯辨析:「こんな」和「こういう」的區(qū)別》

結論を先に。

先說一下結論。

むずかしく考えないほうがよいでしょう?!袱长螭省工取袱长ΔいΑ工悉郅芡敢馕钉扦?。「こういう」のほうが少し丁寧という違いがあります。

不要考慮的那么復雜比較好吧?!袱长螭省购汀袱长ΔいΑ勾篌w上是相同的意思。區(qū)別在于「こういう」比較鄭重。

さらに言うと、ほぼ同じ意味で「こういった」「こうした」「このような」という言葉もあります

再要說的話,大體意思相同的還有 「こういった」「こうした」「このような」這些詞。

丁寧さで考えると、だいたい下記くらいになります(あくまでも「だいたい」です)。

從鄭重度方面考慮,它們的區(qū)別大致如下(只是“大致”的參考)。

こんな < こういう ≦ こうした ≦ こういった < このような

こんな < こういう ≦ こうした ≦ こういった < このような

いわゆる「こそあど言葉」は、すべて同じような傾向があります(「どうした」は別の意味になります)。

也就是說「こそあど詞」都有相同的傾向(「どうした」是別的意思)。

そんな < そういう ≦ そうした ≦ そういった < そのような

あんな < ああいう ≦ ああした ≦ ああいった < あのような

どんな < どういう ≦ ×どうした≦ どういった < どのような

このように丁寧度に違いがあるので、用法が微妙にかわってきます。

像這樣在鄭重程度上有所區(qū)別,用法也就微妙的有變化。

[使い分け]

用法區(qū)別

? 【1】「こんな」が、対象を身近に感じている表現(xiàn)であるのに対して、「こういう」「このよう」は、「こんな」よりも客観的である。したがって、「こんな人とは思わなかった」と「こういう人とは思わなかった」をくらべると、前者は、「人」に対する話者の感想(いい人だ、腹黒い人だ、など)を意味し、後者は、「人」の狀態(tài)の説明(自分に親切にしてくれた、自分にいじわるをした、など)を意味する。

? 【1】與切身感覺到對象的「こんな」相比,「こういう」「このよう」更加客觀。因此,「こんな人とは思わなかった」和「こういう人とは思わなかった」相比的話,前者是表示了說話人對“人”的感想(比如是個好人,或者是個腹黑的人等等),后者則是表示對“人”的狀態(tài)的說明(比如對自己很親切,或者欺負了自己等等)。

? 【2】対象への身近さはマイナスの評価を伴いやすいので、「こんな人」といった場合、ほめる意味ではなく、けなす意味になることが多い。

? 【2】貼近對象的表達容易伴隨著負面的評價,因此在說「こんな人」的時候,不是褒義,表示貶義的意思比較多。

? 【3】「こんな」は、語幹がそのまま連體形の働きをするので、連體詞とすることもあるが、接続助詞「ので」「のに」が下につくときは、「こんなな」の形をとる。

? 【3】「こんな」的語干起到連體形的作用,因此也有做連體詞的時候,在后面接接續(xù)助詞「ので」「のに」的時候,用「こんなな」的形式。

編輯推薦:

日語培訓

日語網(wǎng)校排名

1 2

熱門課程

【托管班】日語能力考N1階段班

主講

王晶

特色

新東方實力師資,科學提升體系,4步助力過關,452課時,覆蓋5大核心內容

3299 查看詳情

【托管班】日語能力考0-N2全程班

主講

王晶

特色

新東方實力師資,科學提升體系,4步助力過關,680課時,覆蓋6大核心內容

3599 查看詳情

免費課程