提高法語口語的幾個(gè)技巧
一,如何用法文簡單界定一個(gè)東西的技巧。法國人和法國人交談80%是想告訴對方這個(gè)事物是什么。我們的課本盡管詞匯難度不斷加深,但思維邏輯結(jié)構(gòu)卻只停留在一個(gè)水平上。因?yàn)橹袊鴤鹘y(tǒng)教學(xué)模式?jīng)]有教會學(xué)生表達(dá)思想的技巧。
二,如果已經(jīng)學(xué)會界定,但理解還有偏差,那就要訓(xùn)練用不同的方式解釋同一事物。一種表達(dá)式對方不懂,講法語國家人會尋找另一種表達(dá)式**終讓對方明白。因?yàn)槭挛锞鸵粋€(gè),但表達(dá)它的語言符號可能會很多。這就要多做替換練習(xí)。傳統(tǒng)的教學(xué)方法也做替換練習(xí),但這種替換不是真替換,只是語言層面的替換,而不是思維層面的替換。也就是說用一種不同的方式表達(dá)同一個(gè)意思,或者一個(gè)表達(dá)式對方聽不清楚,舉一個(gè)簡單易懂的例子來表達(dá),直到對方明白。
三,我們必須學(xué)會法國人怎樣描述東西。從描述上來講,由于中西的文化不同會產(chǎn)生很大的差異。我們描述東西無法乎把它放在時(shí)間和空間兩個(gè)坐標(biāo)上去描述。法國人對空間的描述總是由內(nèi)及法,由里及表。而中國人正好相反。從時(shí)間上來說,中國人是按自然的時(shí)間順序來描述。我們描述一個(gè)東西突然停住時(shí),往往**后說的那個(gè)地方是**重要的。法國人在時(shí)間的描述上先把**重要的東西說出來,然后再說陪襯的東西。只有發(fā)生悲劇性的事件,法國人才在前面加上鋪墊。這就是中國人和法國人在時(shí)間描述上的巨大差別。
四,要學(xué)會使用重要的法國習(xí)語。不容易學(xué)、易造成理解困惑的東西就是"習(xí)語"。比如北京人說蓋了帽兒了,法國人很難理解,這就是習(xí)語。所以和法國人交流時(shí),能適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用法國習(xí)語,他馬上就會覺得很親切,也很愛和你交流。那么什么是習(xí)語?就是每個(gè)單詞你都認(rèn)識,但把它們組合在一起,你就不知道是什么意思了。
五,學(xué)會兩種語言的傳譯能力。這是衡量口語水平的一個(gè)**重要標(biāo)準(zhǔn)。因?yàn)榉ㄕZ不是我們的母語,我們天生就有自己的母語。很多人都認(rèn)為學(xué)好法語必須丟掉自己的母語,這是不對的。
六,要有猜測能力。為什么法國人和法國人、中國人和中國人之間交流很少產(chǎn)生歧義?就是因?yàn)樗麄冎g能"猜測"。我們的教學(xué)不提倡"猜測"。但我覺得猜測對學(xué)好法國口語很重要。在交流中,有一個(gè)詞你沒有聽懂,你不可能馬上去查字典,這時(shí)候就需要猜測來架起一座橋梁來彌補(bǔ)這個(gè)缺口,否則交流就會中斷
歐風(fēng)小語種
歐風(fēng)隸屬于上海朗閣教育科技股份有限公司,是朗閣教育旗下專業(yè)的歐系小語種培訓(xùn)基地,致力于打造專業(yè)的德、法、西、意、日、韓語言培訓(xùn)服務(wù)。
歐風(fēng)小語種是朗閣教育旗下專業(yè)的歐系小語種培訓(xùn)基地,致力于打造專業(yè)的德、法、西、意、日、韓語言培訓(xùn)服務(wù)。
自創(chuàng)辦以來,歐風(fēng)堅(jiān)定不移地走上了學(xué)術(shù)化,國際化的道路,小班化及多媒體教學(xué)授課模式,開拓歐洲語系培訓(xùn)新風(fēng)向。面向全國推出考試課程簽約制度,嚴(yán)控教學(xué)環(huán)節(jié)培養(yǎng)出眾多優(yōu)秀學(xué)員,并成為諸多世界知名企業(yè)長期指定語言培訓(xùn)供應(yīng)商,教學(xué)成果受到國際肯定。
經(jīng)過多年的學(xué)術(shù)積累,2016年,歐風(fēng)升級了LPE教學(xué)體系。在原有創(chuàng)立的“Learning(學(xué)習(xí))、Practice(實(shí)踐)、Expand(拓展)”相結(jié)合的三元教學(xué)法的前提下,提出學(xué)習(xí)閉環(huán),在堅(jiān)守線下優(yōu)質(zhì)教學(xué)的基礎(chǔ)上開辟線上學(xué)習(xí)服務(wù)平臺,打造全新“學(xué)習(xí)周期”的理念。
法語高考課程-考試沖刺課程
發(fā)音變音訓(xùn)練
-
歐標(biāo)A1課程
-
**單元
自我介紹
自我介紹,介紹他人,結(jié)識某人,職業(yè)/國籍/地點(diǎn)。
-
第二單元
物品描述
描述物品及其方位,識別人物身份,購物。
-
第三單元
租房及問路
描述房屋的詞匯小廣告的略寫詞序數(shù)詞。
-
第四單元
日常描述
法國人時(shí)間觀念,工作和居住不在一個(gè)城市,預(yù)定火車票、詢問他人活動、描述日常習(xí)慣。
-
第五單元
飲食及節(jié)日
法國人的飲食習(xí)慣,冬季休閑方式,假日和美食。
-
第六單元
法國注意事項(xiàng)
法國和中國的公共場所禁止事項(xiàng),在法國打工,法國人的送禮習(xí)慣。
-
第七單元
談?wù)摾?興趣習(xí)慣
法國的街頭調(diào)查,對于鄉(xiāng)村和城市生活的看法,假期,名勝古跡。
-
第八單元
回憶/新聞/經(jīng)歷
學(xué)會問路,城市中找方向,對有關(guān)學(xué)術(shù)旅行的文本理解。
-
第九單元
天氣/約會/計(jì)劃
表達(dá)度假期間的感受,活動內(nèi)容,簡單描述度假,學(xué)會月份的表達(dá),抓取圖文中的關(guān)鍵信息。
-
歐標(biāo)A1標(biāo)準(zhǔn)模擬試卷
-
歐標(biāo)A2課程
-
**單元
結(jié)識/興趣/詢問
法國大學(xué)注冊、開學(xué)結(jié)識朋友、法國電視節(jié)目、法國人的家庭和婚姻。
-
第二單元
社會文化/著裝/夢想
法國時(shí)尚,移民。
-
第三單元
住所環(huán)境/交通方式
法國自行車出租,法國藍(lán)色海岸,法國的城市。
-
第四單元
假設(shè)陳述/解決方案
法國的醫(yī)療保險(xiǎn)。
-
第五單元
教育/職業(yè)/童年/教育
法國就業(yè)情況, 小尼古拉,法國的教育體系。
-
第六單元
天氣/約會/計(jì)劃和未來
法國的咖啡館,法國的社團(tuán)組織。
-
第七單元
談?wù)撁襟w/發(fā)表意見
法國的傳媒
-
第八單元
旅行舉止/經(jīng)歷/表意見
Club Med,法國人的異域情懷。
-
第九單元
轉(zhuǎn)達(dá)信息/個(gè)人觀點(diǎn)
法國人的幸福觀。
-
歐標(biāo)A2標(biāo)準(zhǔn)模擬試卷
-
歐標(biāo)B1課程
-
**單元
生活方式/表達(dá)愿望
電影 Je vous trouve très beau,法國合租文化,法國娛樂電視節(jié)目
-
第二單元
國外經(jīng)歷/移民情況
法國的移民,歐洲的火車旅行。
-
第三單元
藝術(shù)/觀點(diǎn)/介紹方案
法國音樂節(jié),法國歌壇,法國高考BAC。
-
第四單元
生活環(huán)境/解釋規(guī)則
法國人的園藝情結(jié),巴黎城市沙灘、法國人的海灘情結(jié)。
-
第五單元
假設(shè)/遺憾/批評/想法
法國的老年人,樂透,法國的民宿旅館,汽車?yán)悺?/span>
-
第六單元
建議和指令/分享菜譜
法國的餐飲業(yè),Beaujolais,法國人的飲食習(xí)慣和禮儀,菜譜。
-
第七單元
表達(dá)觀點(diǎn)/職業(yè)描述
法國的漫畫,遠(yuǎn)程辦公,帶薪休假和無薪休假。
-
第八單元
社會調(diào)查 / 說服別人
法國的購物網(wǎng)站,法國的打折季,法國的報(bào)刊雜志訂購,歐洲的火車旅行。
-
第九單元
談?wù)撐磥?環(huán)??茖W(xué)
法國的通訊和網(wǎng)絡(luò),法國的環(huán)保組織。
-
第十單元
調(diào)查報(bào)告/表達(dá)目標(biāo)
法國的博物館、博物館之夜,遺產(chǎn)日。
-
第十一單元
表達(dá)程度/發(fā)表意見
法國的交通規(guī)范,法國罷工,法國人的衛(wèi)生習(xí)慣。
-
第十二單元
夢想/辯論/評價(jià)/影評
法國流行的極限運(yùn)動,無家可歸者,課文電影介紹、法國對于網(wǎng)絡(luò)**的態(tài)度,影片介紹。
-
歐標(biāo)B1標(biāo)準(zhǔn)模擬試卷
-
法語高考課程
法語法語語法指導(dǎo):法語復(fù)合時(shí)態(tài)賓語前置
導(dǎo)語:法語法語輔導(dǎo)。下面就隨聯(lián)展教育網(wǎng)聯(lián)展教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~
|
在以avoir作助動詞的復(fù)合時(shí)態(tài)中,過去分詞通常要和提前的直接賓語的性數(shù)相配合。但在這個(gè)一般原則之外,還存在著一些特殊的情況需要注意:
1. 在現(xiàn)代法語中,直接賓語是代詞en時(shí),過去分詞不配合:J’ai cueilli des prunes et j’en ai mangé.(我摘了好多李子,又吃了些。)Des promesses,j’en ai beaucoup fait.(諾言,我許了很多。)
2. 直接賓語是中性代詞le時(shí),過去分詞不配合 :Cette équipe s’est adjugé facilement la victoire,comme je l’avais pressenti.(這個(gè)隊(duì) 地獲得勝利,正如我之前預(yù)料的一樣。)[le為中心代詞] Cette victoire,je l’ai pressentie.(這次勝利是我預(yù)料之中的。)[la為直賓代詞]
3. 感**動詞如voir, entendre, sentir, écouter, regarder, apercevoir等可以直接接動詞不定式,如果提前了的直接賓語是動詞不定式的主語,感**動詞的過去分詞就要和直接賓語的性數(shù)相配合;如果提前了的直接賓語是動詞不定式的直接賓語,感**動詞的過去分詞不配合:la pianiste que j’ai entendue jouer(我聽過其演奏的那個(gè)鋼琴家) ;la sonate que j’ai entendu jouer(我聽過有人演奏的那首奏鳴曲)。
4. Laisser,faire這兩個(gè)動詞可以接不定式,表示讓某人做某事。其提前的直接賓語是動詞不定式的賓語時(shí),laissé和fait都不配合:cette maison que j’ai fait construire(我讓人建的這座房子);ces arbres que j’ai laissé abattre(我讓人砍掉的這些樹)。但如果提前的直接賓語是動詞不定式的主語時(shí),laissé可以配合,fait永遠(yuǎn)不配合: les chiens que j’ai laissé(s) aboyer(我聽任亂叫的那些狗)。
5. Envoyer后接動詞不定式表示派某人做某事,被指派的人可出現(xiàn),也可以不出現(xiàn)。如果被提前的直接賓語是envoyer的賓語,過去分詞envoyé就要配合:La fille,je l’ai envoyée chercher les livres.(那姑娘,我拍她去找書了。)如果被提前的直接賓語是動詞不定式的賓語,過去分詞envoyé不配合:Ces livres,je les ai envoyé chercher.(那些書,我派人去找了。)
6. 在avoir à ,donner à ,laisser à接動詞不定式的情況下,過去分詞是否要配合,要看提前的直接賓語是否是過去分詞的直接賓語,如果是就要配合,如果不是就不配合:les problèmes qu’il a eu à résoudre (他之前需要解決的那些問題);l’auto qu’on lui a donnée à réparer(人們送到他那兒修理的那輛汽車)。
7. Pouvoir,devoir,vouloir,songer à等詞的過去分詞不和提前的直接賓語配合,因?yàn)橹苯淤e語或是后面出現(xiàn)的動詞不定式的直接賓語或是省略了的不定式或短語的直接賓語:J’ai fait tous les efforts que j’ai pu,mais je n’ai pas eu tous les succès qu’il aurait voulu.(我盡了我所能盡的一切努力,但是沒有取得他所期望的所有成績。)相當(dāng)于[ j’ai pu faire ; il aurait voulu que j’eusse]
8. 在que引導(dǎo)的關(guān)系從句中,que不總是作從句的直接賓語。如果que不作直接賓語,從句中的過去分詞不配合。這種情況主要出現(xiàn)在valoir,co?ter,peser,courir,vivre這五個(gè)洞此種。這些動詞既可以作及物動詞又可以作不及物動詞。如果作及物動詞,que在所引導(dǎo)的從句中作直接賓語,從句中的過去分詞需要和先行詞配合;如果作不及物動詞,que在引導(dǎo)的從句中作數(shù)量補(bǔ)語(狀語),從句中的過去分詞不配合:les éloges que sa conduite lui a values(他的為人給他帶來的贊揚(yáng)之聲) ;les millions que ce chateau a valu(這個(gè)城堡所值的數(shù)百數(shù)千萬) ;les efforts que ce travail a co?tés(這項(xiàng)工作所需要的努力) ;les 10 euros que ce poisson a co?té (這條魚所值的10歐元);les pommes de terre que nous avons pesées(我們所稱的這些土豆);les 20 grammes que la lettre a pesé (這封信重 20克);les dangers que nous avons courus(我們所冒的危險(xiǎn));les 20 minutes que nous avons couru(我們跑了的20分鐘),les aventures qu’il y a vécues (他在那兒經(jīng)歷的奇遇);les quatre années qu’il a vécu en Inde(他在印度生活的那四年)。
9. 如果出現(xiàn)在復(fù)合時(shí)態(tài)中的動詞是無人稱動詞或是被用作無人稱的動詞,其過去分詞不配合 :les 2 jours qu’il a plu(下雨的那兩天);les fortes chaleurs qu’il a fait hier (昨天好熱呀?。?les accidents qu’il y a eu (發(fā)生的那些意外);Quelle patience qu’il a fallu pour effectuer ce travail?。ㄍ瓿蛇@項(xiàng)工作需要多大的耐心呀?。?
相關(guān)推薦:
蘇州法語培訓(xùn) 蘇州法語培訓(xùn)班 蘇州法語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
體驗(yàn)課預(yù)約試聽
倒計(jì)時(shí)
12:00:00