當(dāng)前位置: 網(wǎng)校> 翻譯資格培訓(xùn)> 三級(jí)筆譯培訓(xùn)
環(huán)球網(wǎng)校 翻譯資格培訓(xùn)

翻譯干貨

新學(xué)員大禮包
考試百科
口譯技巧
詞匯整理

三級(jí)筆譯培訓(xùn)

發(fā)布時(shí)間:2022年08月22日

翻譯資格CATTI名師課程試聽(tīng)

全新漸進(jìn)式課程設(shè)計(jì) 環(huán)球網(wǎng)校完美課件試聽(tīng)

  • 二級(jí)翻譯
  • 三級(jí)翻譯
  • 翻譯公開(kāi)課
  • 馬茜

    馬茜 / 授課老師

    簡(jiǎn)介:環(huán)球網(wǎng)校CATTI項(xiàng)目教學(xué)總監(jiān),北京八維高翻學(xué)院院長(zhǎng),CATTI閱卷專(zhuān)家,畢業(yè)于北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué),人事部CATTI二級(jí)口譯證書(shū),國(guó)內(nèi)、國(guó)際大型會(huì)議交傳、同傳傳譯,擁有數(shù)千場(chǎng)的口譯實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),常年活躍在教學(xué)一線,授課條理清晰、思維敏捷,化繁為簡(jiǎn),頗具特色,在翻譯培訓(xùn)界內(nèi)享有極好的口碑,深受學(xué)員好評(píng)!

    點(diǎn)擊試聽(tīng)
  • 田瑞雪

    張琦 / 授課老師

    簡(jiǎn)介:《英語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)真題解析 2級(jí)》副主編。 CATTI口譯閱卷專(zhuān)家,畢業(yè)于香港浸會(huì)大學(xué)并獲得翻譯與雙語(yǔ)傳譯文學(xué)碩士學(xué)位,任教于中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,主講英語(yǔ)口譯與大學(xué)英語(yǔ),授課風(fēng)格深受學(xué)生喜愛(ài)。曾獲第二屆海峽兩岸口譯大賽湖北省特等獎(jiǎng)第一名。多年擔(dān)任中美商務(wù)峰會(huì),長(zhǎng)江新城發(fā)布會(huì)等項(xiàng)目首席同傳。

    點(diǎn)擊試聽(tīng)
  • 杜爭(zhēng)鳴

    杜爭(zhēng)鳴 / 授課老師

    簡(jiǎn)介:官方指定《英語(yǔ)口譯綜合能力真題解析2級(jí)》主編。 CATTI口譯閱卷專(zhuān)家,原蘇州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)翻譯系教授、學(xué)術(shù)翻譯與MTI專(zhuān)業(yè)碩士研究生導(dǎo)師。有三十年翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和二十多年翻譯研究與教學(xué)經(jīng)歷。著有《時(shí)政用語(yǔ)中譯英釋例》、《語(yǔ)言、翻譯、文化》,《英漢互譯原理與實(shí)踐》、《翻譯策略與文化》、《自然英語(yǔ)學(xué)習(xí)法》。

    點(diǎn)擊試聽(tīng)
  • 吳杰

    吳杰/ 授課老師

    簡(jiǎn)介:英語(yǔ)一級(jí)翻譯,職業(yè)譯員,畢業(yè)于解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,擁有20多年一線翻譯經(jīng)驗(yàn),曾在跨國(guó)翻譯公司、廣告和軟件等行業(yè)擔(dān)任翻譯、審校及管理工作,翻譯及審校量達(dá)上千萬(wàn)字。自北美高端中英文雙語(yǔ)財(cái)經(jīng)月刊《財(cái)富世界》創(chuàng)刊以來(lái)一直擔(dān)任主譯,先后中英互譯數(shù)百篇文章。曾擔(dān)任國(guó)際在線 (CRI Online)特聘英語(yǔ)翻譯。

    點(diǎn)擊試聽(tīng)
  • 田瑞雪

    田瑞雪 / 授課老師

    簡(jiǎn)介:國(guó)外文局CATTI考評(píng)中心“通關(guān)達(dá)人”,依次高分通過(guò)CATTI三級(jí)、二級(jí)筆譯考試,2018年順利通過(guò)一筆,長(zhǎng)期從事CATTI官方考試宣傳推廣和學(xué)習(xí)備考經(jīng)驗(yàn)分享,特別是對(duì)CATTI考試真題具有深入的研究和分析。職業(yè)譯員,署名譯作:奧普拉《我堅(jiān)信》節(jié)選(英語(yǔ)世界)

    點(diǎn)擊試聽(tīng)
  • 周雪

    周雪 / 授課老師

    簡(jiǎn)介:《英語(yǔ)筆譯實(shí)務(wù)真題解析 3級(jí)》主編。 高級(jí)譯員及譯審,CATTI筆譯閱卷專(zhuān)家。累積翻譯量逾百萬(wàn)字,具有豐富的商貿(mào)、新聞、工程、科技、文史等多領(lǐng)域行業(yè)翻譯實(shí)踐、團(tuán)隊(duì)協(xié)作及項(xiàng)目管理經(jīng)驗(yàn)。從事翻譯教學(xué)與實(shí)踐多年,為MTI學(xué)生開(kāi)設(shè)翻譯等專(zhuān)業(yè)課程,出版譯著多部,主持或參與國(guó)家級(jí)省市校級(jí)各類(lèi)科研教改項(xiàng)目多項(xiàng)。

    點(diǎn)擊試聽(tīng)
  • 曹依民

    曹依民 / 授課老師

    簡(jiǎn)介:《英語(yǔ)筆譯綜合能力真題解析3級(jí)》主編。 CATTI筆譯閱卷專(zhuān)家。西北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,碩士研究生導(dǎo)師,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)博士,中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)會(huì)員。主要研究方向?yàn)榉g學(xué)、對(duì)比語(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)。教授《會(huì)議口譯》、《同聲傳譯》、《中國(guó)語(yǔ)言文化》等MTI課程,榮獲”學(xué)生心目中優(yōu)秀教師”稱號(hào)

    點(diǎn)擊試聽(tīng)
  • 陶然

    陶然/ 授課老師

    簡(jiǎn)介:《英語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)真題解析 2級(jí)》編委。 CATTI口譯閱卷專(zhuān)家,任教湖北大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,研究生就讀于英國(guó)巴斯大學(xué)口筆譯研究,獲國(guó)際學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金。累計(jì)口譯會(huì)議經(jīng)驗(yàn)(同聲傳譯+交替?zhèn)髯g)超過(guò)200場(chǎng)。獲第七屆海峽兩岸口譯大賽湖北省個(gè)人特等獎(jiǎng)第一名。曾任劉延?xùn)|等副國(guó)級(jí)領(lǐng)導(dǎo)、facebook創(chuàng)始人扎克伯格等翻譯。

    點(diǎn)擊試聽(tīng)
  • 馬繼紅

    馬繼紅 / 授課老師

    簡(jiǎn)介:《英語(yǔ)筆譯綜合能力真題解析2級(jí)》副主編。CATTI筆譯閱卷專(zhuān)家,博士,西南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院特聘教授、碩士生導(dǎo)師,主要研究領(lǐng)域包括社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、外語(yǔ)教學(xué)與研究、翻譯理論與實(shí)踐。先后獲得“教學(xué)競(jìng)賽一等獎(jiǎng)”、“優(yōu)秀教師”、“優(yōu)秀論文輔導(dǎo)導(dǎo)師”等榮譽(yù)。

    點(diǎn)擊試聽(tīng)

翻譯資格CATTI精品課程

多重班型,供你選擇,專(zhuān)業(yè)系統(tǒng)學(xué)習(xí),少走彎路!

  • 精品班
  • 備考指導(dǎo)班
  • 暢學(xué)全程班
  • 低起點(diǎn)直通車(chē)
  • 二級(jí)筆譯精品班

    贈(zèng)官方???,不過(guò)免費(fèi)重學(xué)

    翻譯資格(英語(yǔ))|174次課,共87小時(shí),24小時(shí)答疑... 詳情>

    ¥2680

    詳細(xì)簡(jiǎn)介 >
  • 二級(jí)口譯精品班

    免費(fèi)重學(xué),24小時(shí)答疑

    翻譯資格(英語(yǔ))|194次課,共97小時(shí),贈(zèng)官方教材... 詳情>

    ¥2680

    詳細(xì)簡(jiǎn)介 >
  • 三級(jí)筆譯精品班

    贈(zèng)官方??迹贿^(guò)免費(fèi)重學(xué)

    翻譯資格(英語(yǔ))|193次課,共96小時(shí),24小時(shí)答疑... 詳情>

    ¥2680

    詳細(xì)簡(jiǎn)介 >
  • 三級(jí)口譯精品班

    免費(fèi)重學(xué),24小時(shí)答疑

    翻譯資格(英語(yǔ))|189次課,共95小時(shí),贈(zèng)官方教材... 詳情>

    ¥2680

    詳細(xì)簡(jiǎn)介 >
  • 二級(jí)筆譯

    贈(zèng)官方???,作業(yè)點(diǎn)評(píng)直播

    翻譯資格(英語(yǔ))|9次課,共4小時(shí)... 詳情>

    免費(fèi)

    詳細(xì)簡(jiǎn)介 >
  • 二級(jí)口譯

    贈(zèng)官方??迹鳂I(yè)點(diǎn)評(píng)直播

    翻譯資格(英語(yǔ))|9次課,共4小時(shí)... 詳情>

    免費(fèi)

    詳細(xì)簡(jiǎn)介 >
  • 三級(jí)筆譯

    贈(zèng)官方??迹鳂I(yè)點(diǎn)評(píng)直播

    翻譯資格(英語(yǔ))|9次課,共4小時(shí)... 詳情>

    免費(fèi)

    詳細(xì)簡(jiǎn)介 >
  • 三級(jí)口譯

    贈(zèng)官方???,作業(yè)點(diǎn)評(píng)直播

    翻譯資格(英語(yǔ))|9次課,共4小時(shí)... 詳情>

    免費(fèi)

    詳細(xì)簡(jiǎn)介 >
  • 口筆聯(lián)報(bào)

    作業(yè)點(diǎn)評(píng)直播,考前預(yù)測(cè)直播

    7翻譯資格(英語(yǔ))|242次課,共121小時(shí),免費(fèi)重學(xué),24小時(shí)答疑,學(xué)習(xí)計(jì)劃,助學(xué)... 詳情>

    ¥6860

    詳細(xì)簡(jiǎn)介 >
  • 二三級(jí)口筆譯

    作業(yè)點(diǎn)評(píng)直播,考前預(yù)測(cè)直播

    翻譯資格(英語(yǔ))|242次課,共121小時(shí),免費(fèi)重學(xué),24小時(shí)答疑,學(xué)習(xí)計(jì)劃,助學(xué)... 詳情>

    ¥3880

    詳細(xì)簡(jiǎn)介 >
  • 二級(jí)筆譯

    贈(zèng)官方模考,作業(yè)點(diǎn)評(píng)直播

    翻譯資格(英語(yǔ))|299次課,共141小時(shí),免費(fèi)重學(xué),24小時(shí)答疑,學(xué)習(xí)計(jì)劃,助學(xué)... 詳情>

    ¥3880

    詳細(xì)簡(jiǎn)介 >
  • 三級(jí)口譯

    贈(zèng)官方教材,作業(yè)點(diǎn)評(píng)直播

    翻譯資格(英語(yǔ))|241次課,共121小時(shí),免費(fèi)重學(xué),24小時(shí)答疑,學(xué)習(xí)計(jì)劃,助學(xué)... 詳情>

    ¥3680

    詳細(xì)簡(jiǎn)介 >
  • 二三級(jí)口筆譯

    贈(zèng)官方??迹鳂I(yè)點(diǎn)評(píng)直播

    翻譯資格(英語(yǔ))|484次課,共242小時(shí),免費(fèi)重學(xué),24小時(shí)答疑,學(xué)習(xí)計(jì)劃,助學(xué)... 詳情>

    ¥4880

    詳細(xì)簡(jiǎn)介 >
  • 三級(jí)筆譯低起點(diǎn)

    贈(zèng)官方???,作業(yè)點(diǎn)評(píng)直播

    翻譯資格(英語(yǔ))|542次課,共271小時(shí),免費(fèi)重學(xué),24小時(shí)答疑,學(xué)習(xí)計(jì)劃,助學(xué)... 詳情>

    ¥4680

    詳細(xì)簡(jiǎn)介 >
  • 二級(jí)口譯低起點(diǎn)

    考前預(yù)測(cè)直播,作業(yè)點(diǎn)評(píng)直播

    翻譯資格(英語(yǔ))|490次課,共245小時(shí),免費(fèi)重學(xué),24小時(shí)答疑,學(xué)習(xí)計(jì)劃,助學(xué)... 詳情>

    ¥4880

    詳細(xì)簡(jiǎn)介 >
  • 三級(jí)口譯低起點(diǎn)

    考前預(yù)測(cè)直播,作業(yè)點(diǎn)評(píng)直播

    翻譯資格(英語(yǔ))|486次課,共243小時(shí),免費(fèi)重學(xué),24小時(shí)答疑,學(xué)習(xí)計(jì)劃,助學(xué)... 詳情>

    ¥4680

    詳細(xì)簡(jiǎn)介 >

為什么考CATTI

多張證書(shū)多一種選擇

  • 01

    含金量高

    納入國(guó)家執(zhí)業(yè)資格制度,獲取官方翻譯資格認(rèn)證

  • 02

    職業(yè)強(qiáng)競(jìng)爭(zhēng)

    硬實(shí)力英語(yǔ)證書(shū),提升職場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力,提高經(jīng)濟(jì)收入

  • 03

    考研超優(yōu)勢(shì)

    備戰(zhàn)翻碩,初試專(zhuān)業(yè)課早準(zhǔn)備,復(fù)試面談錦上添花

  • 04

    就職先發(fā)優(yōu)勢(shì)

    高新、機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位、教育必備證書(shū)

  • 05

    抵扣個(gè)稅

    納稅人可以通過(guò)個(gè)人所得稅APP進(jìn)行抵扣

  • 06

    落戶積分

    被熱門(mén)城市納入高端人才引進(jìn)條件

適合人群

如果你是以下人群,CATTI證必不可少

學(xué)習(xí)資料

翻譯資格口譯考試備考:從提高聽(tīng)力做起

一、營(yíng)造英文氛圍,適應(yīng)英文環(huán)境

相信很多同學(xué)會(huì)在走路或者坐車(chē)的時(shí)候插著耳機(jī),聽(tīng)一些英文歌曲,當(dāng)然,對(duì)于備戰(zhàn)口譯的同學(xué)來(lái)說(shuō),也會(huì)聽(tīng)一些英語(yǔ)新聞等等。不管是歌曲、新聞還是課文,無(wú)論你是在路上聽(tīng)當(dāng)消遣,周?chē)须s一片,零星聽(tīng)到幾個(gè)詞,還是在睡前把這些英文音頻當(dāng)成催眠曲,不知不覺(jué)中,你的耳朵已經(jīng)慢慢在適應(yīng)這樣的英文環(huán)境了,久而久之,你會(huì)發(fā)現(xiàn),聽(tīng)到英文的時(shí)候,不再那么反感、焦慮甚至是恐懼了。

二、利用好資源,精聽(tīng)一個(gè)月

如果說(shuō)想要短期內(nèi)提高聽(tīng)力的話,那精聽(tīng)的方式必須推薦。做精聽(tīng),需要坐下來(lái),抽一段比較集中的時(shí)間進(jìn)行練習(xí)。比較經(jīng)典的材料就是聽(tīng)寫(xiě)酷里的VOA或者BBC,我自己主要是拿標(biāo)準(zhǔn)VOA里的材料練習(xí)精聽(tīng)的,內(nèi)容涉及各個(gè)領(lǐng)域,主題比較豐富。精聽(tīng)主要分為以下幾個(gè)步驟:

1. 泛聽(tīng)第一遍:從頭到尾聽(tīng)一遍,了解大意;

2. 泛聽(tīng)第二遍:從頭到尾再聽(tīng)一遍,注意當(dāng)中沒(méi)聽(tīng)懂或者沒(méi)聽(tīng)清的詞,暫?;胤牛帽咀幼龊脴?biāo)記,大概可能是什么詞,或者猜一下大概意思;

3. 聽(tīng)寫(xiě)第一遍,盡量斷整句,長(zhǎng)句斷分句,盡量保證意思完整。這一遍不糾結(jié)聽(tīng)不清、不會(huì)拼的詞;

4. 聽(tīng)寫(xiě)第二遍,從頭開(kāi)始,著重聽(tīng)上一遍沒(méi)聽(tīng)清的地方復(fù)讀3-5遍,還是聽(tīng)不清就放一邊,拼寫(xiě)沒(méi)把握的單詞盡量根據(jù)發(fā)音嘗試拼寫(xiě),這一遍從頭到尾聽(tīng)的時(shí)候要注意順便檢查上一遍聽(tīng)寫(xiě)下來(lái)的地方有沒(méi)有錯(cuò)誤。

5. 提交,核對(duì):從頭到尾再聽(tīng)一遍,尤其是系統(tǒng)提示錯(cuò)誤的地方,另外自己聽(tīng)寫(xiě)時(shí)沒(méi)聽(tīng)清或者拼寫(xiě)沒(méi)把握的地方即使對(duì)了也要注意到。這一遍要注意發(fā)音規(guī)則,注意積累,很重要。

6. 把以上錯(cuò)詞、生詞加入生詞本,查詞;結(jié)合查好的單詞查看對(duì)應(yīng)翻譯稿,看和自己理解的有哪些出入。

整理在生詞本里的生詞,有時(shí)間就要記得去回顧一下。

每天保證半個(gè)小時(shí)的練習(xí)時(shí)間,堅(jiān)持下去,一個(gè)月左右會(huì)有很大的提高,就拿聽(tīng)寫(xiě)酷里的正確率來(lái)說(shuō)好了,給自己一個(gè)目標(biāo)90%,95%,98%甚至是100%。拿VOA來(lái)說(shuō)的話,每次的新聞都有一個(gè)主題,要注意把生詞分類(lèi),復(fù)習(xí)起來(lái)也有針對(duì)性,也容易聯(lián)想。

說(shuō)到這里,又忍不住多說(shuō)兩句好好利用VOA這樣的資源了,用來(lái)當(dāng)精聽(tīng)材料自然不必多說(shuō),聽(tīng)寫(xiě)下來(lái)的稿子可以當(dāng)做短篇閱讀來(lái)鍛煉理解能力,又能作為很好的翻譯材料練習(xí)翻譯能力。

所以說(shuō),提高聽(tīng)力,對(duì)于閱讀、翻譯的提高益處多多。利用好資源,練好聽(tīng)力,假以時(shí)日,閱讀和翻譯的成績(jī)也會(huì)給你一個(gè)小驚喜。為了突破口譯考試關(guān),先從聽(tīng)力練起吧!