CATTI課程試聽
閱讀理解的基本情況及常見的解題誤區(qū)
點(diǎn)擊試聽新東方二級(jí)筆譯,低起點(diǎn)備考二級(jí)筆譯直通車,二級(jí)筆譯精講班,考前沖刺,精品錄播課,真題解析,學(xué)習(xí)群助教答疑,新東方一線筆譯名師帶你突破聽說讀寫困境,扎實(shí)備考,低起點(diǎn)向譯員邁進(jìn)。
新東方在線是新東方教育科技集團(tuán)(NYSE:EDU)旗下專業(yè)的在線教育網(wǎng)站,擁有中國(guó)先進(jìn)的教學(xué)內(nèi) 容開發(fā)制作團(tuán)隊(duì),致力于為廣大用戶提供個(gè)性化、互動(dòng)化、智能化的卓越在線學(xué)習(xí)體驗(yàn)。新東方在線翻譯資格考試培訓(xùn),精選教師具有多年翻譯授課經(jīng)驗(yàn),翻譯分項(xiàng)訓(xùn)練,講練結(jié)合,環(huán)環(huán)相扣。知識(shí) 技巧,助你高效備考,掌握翻譯純干貨,支持手機(jī)、pad等多平臺(tái)學(xué)習(xí),可離線緩存,隨時(shí)學(xué),反復(fù)聽,遠(yuǎn)低于線下課程的價(jià)格,每節(jié)課都是新東方品質(zhì)。高性價(jià)比。
喬迪:catti二級(jí)筆譯。北京大學(xué)翻譯碩士,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員。英語專業(yè)八級(jí)、筆譯二級(jí)、口譯三級(jí),持有中學(xué)一級(jí)教師資格證書,高中英語教師資格證書,曾在北京清華附屬中學(xué)執(zhí)教4年。后長(zhǎng)年旅居美國(guó)、澳大利亞等西方國(guó)家,并在多項(xiàng)國(guó)際大賽及活動(dòng)中擔(dān)任同傳。英語功底深厚,曾發(fā)表《至高忠誠》、《間諜的工具箱》等多部譯著及論文。
全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試在國(guó)家人事部統(tǒng)一規(guī)劃和指導(dǎo)下,中國(guó)外文局負(fù)責(zé)翻譯專業(yè)資格(水平)考試的實(shí)施與管理工作;人事部人事考試中心負(fù)責(zé)各語種、各級(jí)別筆譯考試考務(wù);國(guó)家外國(guó)專家局培訓(xùn)中心承擔(dān)各語種、各級(jí)別口譯考試考務(wù)工作。各省、地區(qū)人事考試中心具體承擔(dān)筆譯考務(wù)工作,國(guó)家外專局培訓(xùn)中心指定的考試單位具體承擔(dān)口譯考務(wù)工作。其中新東方教師通過多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),總結(jié)使用技巧,對(duì)于翻譯工作做出了巨大貢獻(xiàn)。
基礎(chǔ)較差的考生
無系統(tǒng)規(guī)劃學(xué)習(xí)進(jìn)程
品質(zhì)精講課程
系統(tǒng)提升筆譯綜合能力,扎實(shí)通關(guān)三級(jí)筆譯考試
45課時(shí)完備課程體系,隨學(xué)隨練夯實(shí)知識(shí)點(diǎn),系統(tǒng)掌握無遺漏,全方位系統(tǒng)提升
詳情>>2499
購買系統(tǒng)提升口譯綜合能力,扎實(shí)通關(guān)三級(jí)口譯考試
45課時(shí)完備課程體系,隨學(xué)隨練夯實(shí)知識(shí)點(diǎn),系統(tǒng)掌握無遺漏,全方位系統(tǒng)提升
詳情>>2499
購買新東方一線翻譯名師帶你突破聽說讀寫困境
新東方一線名師,翻譯難點(diǎn)全突破,備考群貼心督導(dǎo)
詳情>>4299
購買新東方一線翻譯名師帶你突破聽說讀寫困境
低起點(diǎn)穩(wěn)扎穩(wěn)打,新東方一線名師,翻譯難點(diǎn)全突破,備考群貼心督導(dǎo)
詳情>>3499
購買品質(zhì)保障
品質(zhì)保障放心學(xué)習(xí)
專注教育23年
始終提供高品質(zhì)教育服務(wù)
資深專業(yè)
CATTI資深名師
精選教師具有多年翻譯授課經(jīng)驗(yàn)
知識(shí)+技巧,助你高效備考
精細(xì)學(xué)習(xí)
系統(tǒng)化精細(xì)化提分
翻譯分項(xiàng)訓(xùn)練
講練結(jié)合,環(huán)環(huán)相扣
方便實(shí)惠
優(yōu)質(zhì)課程實(shí)惠價(jià)格
遠(yuǎn)低于線下課程的價(jià)格
掌握翻譯純干貨
基礎(chǔ)薄弱,時(shí)間又少,如何高效備考?
內(nèi)容靈活,難度升級(jí),如何從容應(yīng)對(duì)?
基礎(chǔ)薄弱,時(shí)間又少,如何高效備考?
內(nèi)容靈活,難度升級(jí),如何從容應(yīng)對(duì)?
考前幾天怎么復(fù)習(xí)?
1、集中整理時(shí)政熱點(diǎn)
CATTI考試基本歷年都考時(shí)政。其實(shí)而且相比法律、科技、文學(xué),時(shí)政可能相對(duì)還簡(jiǎn)單一些,很多表述只要能背下來,翻譯起來并不是特別困難。臨近考試,可以集中熟記跟整理下時(shí)政熱點(diǎn)。
英譯漢往年??技~約時(shí)報(bào)等外刊文章,這點(diǎn)可以多關(guān)注翻譯米的外刊打卡學(xué)習(xí),也可以自己多閱讀相關(guān)外刊資料;時(shí)政,主要的是就是政府白皮書、政府工作報(bào)告、領(lǐng)導(dǎo)人講話。
2、多做仿真模擬
考前大家可以多做CATTI真題和模擬題。
建議大家做機(jī)考仿真模擬可以帶著紙質(zhì)詞典(千萬不能用電子的),找個(gè)安靜的地方,把手機(jī)關(guān)掉,掐著時(shí)間做。免費(fèi)領(lǐng)取筆譯機(jī)考模擬試卷、沖刺訓(xùn)練、真題講解見文末詳情。
如果考前沒有模擬過,到考場(chǎng)容易出現(xiàn)不能適應(yīng)考試節(jié)奏的情況。
考試結(jié)束后,翻譯米公眾號(hào)將發(fā)布最新的真題及參考譯文,敬請(qǐng)關(guān)注哦!
考口譯的同學(xué)這里也給大家支幾招。
口譯綜合能力部分是根據(jù)口譯的特點(diǎn)設(shè)置,主要考察考生的信息理解、聽辨能力和概述能力,是交替?zhèn)髯g的基本功。同時(shí)需要掌握豐富背景知識(shí)??谧g考試的主題主要都是說理性和說明性的文章,邏輯結(jié)構(gòu)清晰,考生不應(yīng)糾結(jié)在字詞層面,要考慮語篇說明什么問題,從哪幾個(gè)方面說明問題。聽好開頭是非常重要的。這里要把注意力調(diào)整到最佳狀態(tài),邊聽邊記邊分析,抓邏輯和關(guān)鍵詞。
機(jī)考的考試形式和以前不同,要提前熟悉機(jī)考的界面和答題方式。以三級(jí)口譯綜合能力填空題為例,機(jī)考不能和以前一樣直接在試卷上填寫,需要在草稿紙上先記錄,整篇材料結(jié)束后再輸入進(jìn)去,要注意題目編號(hào)。提示語非常關(guān)鍵,一定要看。根據(jù)主題提示,調(diào)動(dòng)已有知識(shí)去理解語篇。
相關(guān)課程
最新文章