CATTI課程試聽
三級筆譯實務(wù)教材精講
點(diǎn)擊試聽切换考试
全國翻譯專業(yè)資格考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局負(fù)責(zé)實施與管理的一項國家級職業(yè)資格考試,已納入國家職業(yè)資格證書制度,是一項在中國實行的、統(tǒng)一的、面向全社會的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認(rèn)定。環(huán)球網(wǎng)校個性化課程體系完善,全面提升聽說讀寫技能,解決各階段備考需求。
零基礎(chǔ)入門
無系統(tǒng)規(guī)劃學(xué)習(xí)
品質(zhì)精講課程
CATTI專業(yè)老師團(tuán)隊主講
資深教師傳授B2A筆譯技巧技能,全面解析綜合能力??伎键c(diǎn),解析真題特點(diǎn),鎖定考點(diǎn)
詳情>>3680
購買CATTI專業(yè)老師團(tuán)隊主講
囊括高效實用的B2A全新口譯教學(xué)法,獨(dú)家呈現(xiàn)CECE與ECEC口譯學(xué)習(xí)法,解析真題特點(diǎn),鎖定考點(diǎn)
詳情>>3680
購買CATTI專業(yè)老師團(tuán)隊主講
資深教師傳授B2A筆譯技巧技能,全面解析綜合能力??伎键c(diǎn),解析真題特點(diǎn),鎖定考點(diǎn)
詳情>>3880
購買CATTI專業(yè)老師團(tuán)隊主講
囊括高效實用的B2A全新口譯教學(xué)法,獨(dú)家呈現(xiàn)CECE與ECEC口譯學(xué)習(xí)法,解析真題特點(diǎn),鎖定考點(diǎn)
詳情>>3880
購買品質(zhì)保障
品質(zhì)保障放心學(xué)習(xí)
專注教育17年
始終提供高品質(zhì)教育服務(wù)
資深專業(yè)
翻譯資格資深老師
精選教師具有多年授課經(jīng)驗
知識+技巧,助你高效備考
精細(xì)學(xué)習(xí)
系統(tǒng)化精細(xì)化提分
翻譯資格各項訓(xùn)練
零基礎(chǔ)學(xué)習(xí),講練結(jié)合,環(huán)環(huán)相扣
方便實惠
優(yōu)質(zhì)課程實惠價格
遠(yuǎn)低于線下課程的價格
一次通關(guān)翻譯資格
基礎(chǔ)薄弱,時間又少,如何高效備考?
內(nèi)容靈活,難度升級,如何從容應(yīng)對?
基礎(chǔ)薄弱,時間又少,如何高效備考?
內(nèi)容靈活,難度升級,如何從容應(yīng)對?
答:一定要看的。如果考一級或二級,那就更應(yīng)該要看了,不僅要看,要拿來自己練,去翻去練,因為它是中國的語匯,你要熟悉,要用這個講中國故事,這個一定要去關(guān)注。
問:三口沖刺最后階段了,要注意哪些方面?
答:要判斷出哪個地方是自己的薄弱環(huán)節(jié),剩下十幾天就沖刺這一塊。
備考tips
1、譯文滯后問題盡量避免,考試時提示音播放后要在五秒之內(nèi)開始翻譯。2、改正不良習(xí)慣??陬^語、重復(fù)否定之前的話都會被認(rèn)為譯員素質(zhì)不高。
3、要把握節(jié)奏。語流語速音量都要適中,給人舒服的感覺。4、數(shù)字翻譯問題很多。數(shù)字翻譯是硬技術(shù),需要時間練習(xí)。5、避免緊張情緒。首先要準(zhǔn)備充分;熟悉考試流程,考場狀況;心態(tài)放松。要有意識克制自己的緊張。6、口譯筆記要以“腦記為主,筆記為輔”,筆記上只要記下數(shù)字、關(guān)鍵詞、專有名詞、邏輯關(guān)系,在表達(dá)的時候起到提示作用即可。7、提示語非常關(guān)鍵,一定要看。根據(jù)主題提示,調(diào)動已有知識去理解語篇。
相關(guān)課程
最新文章