8年英語聽說教學經驗,累計授課5880小時,學員15000+名。擁有劍橋大學CELTA教師證書、TKT核心模塊及CLIL模塊證書,獲得劍橋大學CELT P/S培訓師認證。其授課風格自然幽默,習慣用mind map等手段幫助學生建立口語思維,讓學生輕松掌握語言知識。
AI智能背詞、跟讀、在線測評、錯題智能解析,學習效果實時反饋。
專屬班級社群,福利、督促、鼓勵,一同進步。
《新概念英語教材》+《劍橋標準英語教材》,購課后教材三個工作日內寄出。
專業(yè)名師
精選名師授課教研團隊
數(shù)百人教研團隊授課方法
直播、錄播結合培訓經驗
十數(shù)年輔導經驗高清視頻
涵蓋考試重點難點上市機構
紐交所上市公司正規(guī)公司
公司備案資質完整百強品牌
連獲多項大獎英語中典型中國式英語錯誤解析
1. 這個價格對我挺合適的。
誤:The price is very suitable for me.
正:The price is right.
提示:suitable(合適的、相配的)最常見的用法是以否定的形式出現(xiàn)在告示或通知上,如:下列節(jié)目兒童不宜。The following programme is not suitable for children. 這句話用后面的說法會更合適。
2. 你是做什么工作的呢?
誤:What's your job?
正:Are you working at the moment?
提示:what's your job這種說法難道也有毛病嗎?是的。因為如果您的談話對象剛剛失業(yè),如此直接的問法會讓對方有失面子,所以您要問:目前您是在上班嗎?Are you working at the moment?接下來您才問:目前您在哪兒工作呢?Where are you working these days?或者您從事哪個行業(yè)呢?What line of work are you in?