8年英語聽說教學(xué)經(jīng)驗(yàn),累計(jì)授課5880小時(shí),學(xué)員15000+名。擁有劍橋大學(xué)CELTA教師證書、TKT核心模塊及CLIL模塊證書,獲得劍橋大學(xué)CELT P/S培訓(xùn)師認(rèn)證。其授課風(fēng)格自然幽默,習(xí)慣用mind map等手段幫助學(xué)生建立口語思維,讓學(xué)生輕松掌握語言知識(shí)。
AI智能背詞、跟讀、在線測(cè)評(píng)、錯(cuò)題智能解析,學(xué)習(xí)效果實(shí)時(shí)反饋。
專屬班級(jí)社群,福利、督促、鼓勵(lì),一同進(jìn)步。
《新概念英語教材》+《劍橋標(biāo)準(zhǔn)英語教材》,購課后教材三個(gè)工作日內(nèi)寄出。
專業(yè)名師
精選名師授課教研團(tuán)隊(duì)
數(shù)百人教研團(tuán)隊(duì)授課方法
直播、錄播結(jié)合培訓(xùn)經(jīng)驗(yàn)
十?dāng)?shù)年輔導(dǎo)經(jīng)驗(yàn)高清視頻
涵蓋考試重點(diǎn)難點(diǎn)上市機(jī)構(gòu)
紐交所上市公司正規(guī)公司
公司備案資質(zhì)完整百強(qiáng)品牌
連獲多項(xiàng)大獎(jiǎng)實(shí)用口語:“喝醉”的英文除了drunk還能怎么說?
當(dāng)你喝醉了的時(shí)候,應(yīng)該如何和老外表達(dá)呢?大家的第一反應(yīng)肯定是,“I drink too much”。
但這種說法其實(shí)并不地道,外國人雖然能聽懂,但總覺得怪怪的。那么更好的說法是什么呢?
如果你只是喝到微醺,可以用buzzed或tipsy。
例句:I'm feeling a little tipsy.
我覺得有點(diǎn)微醉了。
如果是喝到大醉,比較正式的說法是drunk,而非正式可以用hammered,wasted,blasted來描述。
例句:I got drunk in the party last night.
昨晚派對(duì)上我喝醉了。
而如果你想表達(dá)過度飲酒,則應(yīng)用booze。booze作動(dòng)詞使用時(shí),可以表達(dá)豪飲,痛飲的狀態(tài)。
例句:He continued to booze until his health finally gave out.
他一直酗酒,直到最后身體垮掉了。
而對(duì)于喝醉的書面化表達(dá),應(yīng)該使用intoxicated,比如醉酒駕駛在法律里應(yīng)表達(dá)為Driving while intoxicated (DWI)。
相關(guān)課程
最新文章