8年英語聽說教學經(jīng)驗,累計授課5880小時,學員15000+名。擁有劍橋大學CELTA教師證書、TKT核心模塊及CLIL模塊證書,獲得劍橋大學CELT P/S培訓師認證。其授課風格自然幽默,習慣用mind map等手段幫助學生建立口語思維,讓學生輕松掌握語言知識。
AI智能背詞、跟讀、在線測評、錯題智能解析,學習效果實時反饋。
專屬班級社群,福利、督促、鼓勵,一同進步。
《新概念英語教材》+《劍橋標準英語教材》,購課后教材三個工作日內(nèi)寄出。
專業(yè)名師
精選名師授課教研團隊
數(shù)百人教研團隊授課方法
直播、錄播結合培訓經(jīng)驗
十數(shù)年輔導經(jīng)驗高清視頻
涵蓋考試重點難點上市機構
紐交所上市公司正規(guī)公司
公司備案資質(zhì)完整百強品牌
連獲多項大獎在款臺刷卡結賬時,排在后面的顧客多半會后退一步,主動回避??捎行┤似鸵獪惿蟻砜茨爿斆艽a,實在讓人無法忍受。這種行為在英語里叫做shoulder surfing。
In computer security,shoulder surfing refers to using direct observation techniques, such as looking over someone's shoulder, to get information. Shoulder surfing is particularly effective in crowded places because it is relatively easy to observe someone as they: fill out a form, enter their PIN at an POS terminal, etc.
在計算機安全領域,肩窺(shoulder surfing)指(站在別人身后)越過肩膀探看別人操作獲取信息的做法。這種方式在填表、在POS機上輸密碼等人多擁擠的場合更為適用。
Shoulder surfing might also have another meaning. You know when you are at a party, talking to someone, and they don’t seem to be very interested in your conversation? They seem to be constantly looking over your shoulder, trying to find someone more interesting or attractive to talk to. Well – some people call this shoulder surfing too!
“肩窺”還有另一層意思。說的是,在聚會上,你正跟一個人說著話,而對方似乎對你們的談話并沒有興趣,所以眼神越過你的肩膀,試圖搜尋別的更有趣或對其更有吸引力的聊天對象。人們把這種情況也叫做“肩窺(shoulder
最新文章