深度揭秘:日本古代人如何表達(dá)男女?
男女の性別を表す日本語(yǔ)として、「おとこ」と「おんな」という一対の言葉があるが、語(yǔ)源を遡ると、もともと別の系統(tǒng)の言葉だったらしい?!袱趣场工瞎糯扦稀袱颏趣场工趣い?、「をとめ」とともに男女一対の言葉だった。それに対して「おんな」のほうは、古代語(yǔ)では「おみな」といい、それが「おうな」を経て「おんな」になった?!袱撙省工藢潖辘工毪韦稀袱省工扦ⅳ搿?
在日語(yǔ)中,有一對(duì)表示男女性別的詞語(yǔ):「おとこ」(男)和「おんな」(女)。追溯語(yǔ)源來(lái)看,它倆原本是屬于不同系統(tǒng)的語(yǔ)言?!袱趣场乖诠耪Z(yǔ)叫作「をとこ」(男),與「をとめ」(女)搭配使用。而「おんな」在古代叫作「おみな」,后來(lái)又經(jīng)「おうな」演變成了「おんな」。與「おみな」(女)對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ)就是「おきな」(男)。
「おきな」と「おみな」は年配の男女をいった。それに対して「をとこ」と「をとめ」は未婚の若い男女をさした。
「おきな」和「おみな」指的是中年男女。與此相對(duì)「をとこ」和「をとめ」指的是未婚的年輕男女。
「お」と「を」は大小を區(qū)別する一対の言葉(接頭辭)である。「お」が大、「を」が小を表す。これを年齢に適用すると、「お」は年長(zhǎng)を、「を」は年少を表した。
「お」和「を」是一對(duì)區(qū)別大小的詞語(yǔ)(接頭詞)?!袱贡硎敬蟆ⅰ袱颉贡硎拘?。在年齡中,「お」表示年長(zhǎng)、「を」表示年少。
それ故、「お」に「き」と「み」がくっつき、「おきな」、「おみな」となれば、それは年長(zhǎng)の男女を表す言葉になった。「き」と「み」は「いざなき」の「き」、「いざなみ」の「み」と同じ意味合いで、男女を表す兆表である。
因此,「お」后面分別接上「き」和「み」,變成「おきな」、「おみな」,成了表示歲數(shù)大的男女的詞語(yǔ)?!袱故恰袱い钉胜梗ㄒ烈轻?,日本神話(huà)中的男神)中的「き」,「み」是「いざなみ」(伊邪那美,日本神話(huà)中的女神)中「み」,表示男女。
「を」に「の」を表す「つ」の変化形「と」が結(jié)びつき、それに男女を表す「こ」と「め」が結(jié)びついて、「をとこ」、「をとめ」になった?!袱场工取袱帷工稀袱?、「み」がそれぞれ音韻 変化したものである。
「を」后面接續(xù)表示「の」的「つ」的變形「と」,再接續(xù)表示男女的「こ」和「め」,就變成了「をとこ」、「をとめ」?!袱场工取袱帷狗謩e是由「き」、「み」音變而成的。
このほか少年男女をあらわす言葉として、「をぐな」、「をみな」という一対の言葉があった。これは「おきな」、「おみな」に対応する言葉で、少年の男女をいった。ヤマトタケルは少年時(shí)代に「やまとをぐな」と名乗っている。
除此之外,還有一對(duì)表示少男少女的詞:「をぐな」和「をみな」。這兩個(gè)詞相對(duì)于「おきな」、「おみな」,表示少年的男女。ヤマトタケル(日本武尊やまとたけるのみこと)在小的時(shí)候的名字是「やまとをぐな」。
このように古代の日本語(yǔ)には、男女を表す言葉として三系等あり、それぞれが年齢を表す兆表(お、を)と性別を表す兆表(き、み)からなっていたが、歴史の進(jìn)行とともに音韻変化が起こり、「を」は「お」と區(qū)別されなくなり、「をとこ」は「おとこ」に、「おみな」は「おんな」にと、音便作用も加わって変化していった。
這樣一來(lái),在古代的日語(yǔ)中就把表示男女的詞語(yǔ)分成三類(lèi),分別由表示年齡的詞(お、を)和表示性別的詞(き、み)組成。后來(lái)隨著歷史的發(fā)展發(fā)生了音變,「を」和「お」不再被區(qū)分,「をとこ」變成「おとこ」、「おみな」變成「おんな」,在音變作用下變化發(fā)展。
以上は、國(guó)語(yǔ)學(xué)者阪?zhèn)}篤義氏による推論である(「日本語(yǔ)の語(yǔ)源」所収)。
以上是國(guó)學(xué)者阪?zhèn)}篤義的推論。(收錄于《日語(yǔ)的語(yǔ)源》一書(shū))
氏は、この三系等の言葉の混同 は、萬(wàn)葉集の時(shí)代にすでに始まっていたと考える。たとえば、
阪?zhèn)}先生認(rèn)為,這三類(lèi)詞語(yǔ)的混淆從萬(wàn)葉集時(shí)代就已經(jīng)開(kāi)始了。例如:
秋野には今こそいかめもののふのをとこをみなの花にほひ見(jiàn)に(4317)
秋野には今こそいかめもののふのをとこをみなの花にほひ見(jiàn)に(4317)
という歌には、「をとこ」と「をみな」とが並置されている。それは、すでにこの時(shí)代に「をとめ」と「をみな」が混同されていた証拠だと、氏は推論するのである。
據(jù)阪?zhèn)}先生推斷,在這首和歌中同時(shí)出現(xiàn)了「をとこ」和「をみな」,這說(shuō)明從那個(gè)時(shí)代開(kāi)始就已經(jīng)開(kāi)始混淆「をとめ」和「をみな」這兩個(gè)詞了。
古書(shū)にある日本語(yǔ)をたよりに、現(xiàn)代の日本語(yǔ)の語(yǔ)源を探る試みには楽しいものがある。
根據(jù)古書(shū)中記載的日語(yǔ),去探尋現(xiàn)代日語(yǔ)語(yǔ)源是很有趣的一件事。
更多培訓(xùn)課程,學(xué)習(xí)資訊,課程優(yōu)惠,課程開(kāi)班,學(xué)校地址等學(xué)校信息 請(qǐng)進(jìn)入蘇州日語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)詳細(xì)了解
咨詢(xún)電話(huà):13013833891【林老師】 咨詢(xún)QQ:1413838287