俄語(yǔ)學(xué)習(xí)|俄語(yǔ)中標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的使用規(guī)則要清楚哦!
標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是書面語(yǔ)的重要組成部分之一。俄語(yǔ)的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)體系與漢語(yǔ)的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)體系可以說(shuō)是大同小異。但人們往往只注意到它的大同,而忽略了其小異。因此,在寫作或翻譯時(shí),常常出現(xiàn)亂用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的現(xiàn)象。
01
1.漢語(yǔ)的句號(hào)為“?!?,俄語(yǔ)的句號(hào)為“.”
例如:
Китай активно продвигает изменения в трёх направлениях.
中國(guó)正積極推動(dòng)三個(gè)轉(zhuǎn)變。
02
2.在同等成分之間,如果不用連接詞連接,漢語(yǔ)使用頓號(hào)“、”,俄語(yǔ)則使用“,”號(hào)
例如:
На столе лежала провизия:хлеб,мясо,соль,овощи.
桌子上放著食物:面包、肉、鹽、蔬菜。
03
3.漢語(yǔ)的省略號(hào)為“ …… ”,而 俄語(yǔ)的省略號(hào)為“ … ”
例如:
А лес всё пел свою мрачную песню,и гром гремел и лил дождь …
森林老是唱著憂郁的歌,雷聲轟鳴,大雨如注 ……
04
4.俄語(yǔ)中的復(fù)合句在主句和從句之間可以用冒號(hào)、破折號(hào)連接,這種情況,譯成漢語(yǔ)時(shí),一般用逗號(hào)。
例如:
Мой совет такой :поговори с учениками.
我的建議是,你得和同學(xué)們談一談。
Хочешь быть здоровым – занимайся спортом.
要想身體健康,就得進(jìn)行體育鍛煉。
05
5.小數(shù)點(diǎn),俄語(yǔ)用逗號(hào),漢語(yǔ)用小圓點(diǎn)。
例如:
Скорость звукавводев 4,5 раза больше,чем в воздухе.
聲音在水中的傳播速度是空氣中的4.5倍。
06
6.俄羅斯人的姓名與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。
俄羅斯人的姓名一般由三部分組成。排列的順序是,名在前,然后是父稱,再次是姓。
例如:
Михаил Васильевич Ломоносов ,譯成漢語(yǔ)時(shí),應(yīng)在名與父稱之間,以及父稱與姓之間加間隔號(hào)“·”。
例如:米哈伊爾·瓦西里耶維奇·羅蒙諾索夫。