南京歐風(fēng)教育是一家開設(shè)俄語培訓(xùn),西班牙語培訓(xùn),意大利語培訓(xùn),阿拉伯語培訓(xùn),葡萄牙語培訓(xùn),波斯語培訓(xùn),土耳其語培訓(xùn),越南語培訓(xùn),泰語培訓(xùn),印尼語培訓(xùn),德語培訓(xùn),法語培訓(xùn)等十幾種外語培訓(xùn)課程)專業(yè)為外貿(mào)公司,外事企事業(yè)單位,大學(xué)出國學(xué)生提供小語種學(xué)習(xí)研究機(jī)構(gòu),華南地區(qū)知名語言教育品牌!
歐風(fēng)小語種至今接受外貿(mào)公司,學(xué)生居多,這些學(xué)員現(xiàn)已在廣州、北京、上海、、深圳、杭州等大城市從事著外語外貿(mào)相關(guān)工作,也有些學(xué)員前往美國,日本,韓國,意大利,荷蘭,西班牙,俄羅斯,德國,法國等世界幾十個國家學(xué)習(xí),生活,工作,是湯尼幫他們找到了通往人生顛峰的捷徑,**這個平臺他們實(shí)現(xiàn)了自己的希望與成才就業(yè)一步到位的夢想,并且還在不斷朝著更高的目標(biāo)邁進(jìn)!
班級名稱 | 課程名稱 | 班型 |
V6西語A1課程 | 歐風(fēng)西語A1 | V6 |
V6西語A2.1課程 | 歐風(fēng)西語A2.1 | V6 |
V6西語A2.2課程 | 歐風(fēng)西語A2.2 | V6 |
V6西語B1課程 | 歐風(fēng)西語B1 | V6 |
V6西語B2課程 | 歐風(fēng)西語B2 | V6 |
V6西語DELE考前沖刺課程 | DELE考前沖刺 | V6 |
VIP西語A1課程 | 歐風(fēng)西語A1 | V1 |
VIP西語A2課程 | 歐風(fēng)西語A2 | V1 |
VIP西語B1課程 | 歐風(fēng)西語B1 | V1 |
VIP西語DELE考前沖刺課程 | DELE考前沖刺 | V1 |
VIP西語外教口語A1課程 | 外教口語A1 | V1 |
VIP西語外教口語A2課程 | 外教口語A2 | V1 |
VIP西語外教口語B1課程 | 外教口語B1 | V1 |
VIP西語外教口語B2課程 | 外教口語B2 | V1 |
VIP西語DELE考前沖刺課程 | 面簽 | V1 |
VIP西語面簽課程 | 面簽 | V1 |
興趣課程
西班牙語版《圣經(jīng)》利未記20
Levítico Capítulo 20 1Y HABLO Jehová á Moisés diciendo: 2Dirás asimismo á los hijos de Israel: Cualquier varón de los hijos de Israel, ó de los extranjeros que peregrinan en Israel, que diere de su simiente á Moloch, de seguro morirá: el pueblo de la tierra lo apedreará con piedras. 3Y yo pondré mi rostro contra el tal varón, y lo cortaré de entre su pueblo; por cuanto dió de su simiente á Moloch, contaminando mi santuario, y amancillando mi santo nombre. 4Que si escondiere el pueblo de la tierra sus ojos de aquel varón que hubiere dado de su simiente á Moloch, para no matarle, 5Entonces yo pondré mi rostro contra aquel varón, y contra su familia, y le cortaré de entre su pueblo, con todos los que fornicaron en pos de él, prostituyéndose con Moloch. 6Y la persona que atendiere á encantadores ó adivinos, para prostituirse tras de ellos, yo pondré mi rostro contra la tal persona, y cortaréla de entre su pueblo. 7Santificaos, pues, y sed santos, porque yo Jehová soy vuestro Dios. 8Y guardad mis estatutos, y ponedlos por obra: Yo Jehová que os santifico. 9Porque varón que maldijere á su padre ó á su madre, de cierto morirá: á su padre ó á su madre maldijo; su sangre será sobre él. 10Y el hombre que adulterare con la mujer de otro, el que cometiere adulterio con la mujer de su prójimo, indefectiblemente se hará morir al adúltero y á la adúltera. 11Y cualquiera que se echare con la mujer de su padre, la desnudez de su padre descubrió; ambos han de ser muertos; su sangre será sobre ellos. 12Y cualquiera que durmiere con su nuera, ambos han de morir: hicieron confusión; su sangre será sobre ellos. 13Y cualquiera que tuviere ayuntamiento con varón como con mujer, abominación hicieron: entrambos han de ser muertos; sobre ellos será su sangre. 14Y el que tomare mujer y á la madre de ella, comete vileza: quemarán en fuego á él y á ellas, porque no haya vileza entre vosotros. 15Y cualquiera que tuviere cópula con bestia, ha de ser muerto; y mataréis á la bestia. 16Y la mujer que se allegare á algún animal, para tener ayuntamiento con él, á la mujer y al animal matarás: morirán infaliblemente; será su sangre sobre ellos. 17Y cualquiera que tomare á su hermana, hija de su padre ó hija de su madre, y viere su desnudez, y ella viere la suya, cosa es execrable; por tanto serán muertos á ojos de los hijos de su pueblo: descubrió la desnudez de su hermana; su pecado llevará. 18Y cualquiera que durmiere con mujer menstruosa, y descubriere su desnudez, su fuente descubrió, y ella descubrió la fuente de su sangre: ambos serán cortados de entre su pueblo. 19La desnudez de la hermana de tu madre, ó de la hermana de tu padre, no descubrirás: por cuanto descubrió su parienta, su iniquidad llevarán. 20Y cualquiera que durmiere con la mujer del hermano de su padre, la desnudez del hermano de su padre descubrió; su pecado llevarán; morirán sin hijos. 21Y el que tomare la mujer de su hermano, es suciedad; la desnudez de su hermano descubrió; sin hijos serán. 22Guardad, pues, todos mis estatutos y todos mis derechos, y ponedlos por obra: y no os vomitará la tierra, en la cual yo os introduzco para que habitéis en ella. 23Y no andéis en las prácticas de la gente que yo echaré de delante de vosotros: porque ellos hicieron todas estas cosas, y los tuve en abominación. 24Empero á vosotros os he dicho: Vosotros poseeréis la tierra de ellos, y yo os la daré para que la poseáis por heredad, tierra que fluye leche y miel: Yo Jehová vuestro Dios, que os he apartado de los pueblos. 25Por tanto, vosotros haréis diferencia entre animal limpio é inmundo, y entre ave inmunda y limpia: y no ensuciéis vuestras personas en los animales, ni en las aves, ni en ninguna cosa que va arrastrando por la tierra, las cuales os he apartado por inmundas. 26Habéis, pues, de serme santos, porque yo Jehová soy santo, y os he apartado de los pueblos, para que seáis míos. 27Y el hombre ó la mujer en quienes hubiere espíritu phitónico ó de adivinación, han de ser muertos: los apedrearán con piedras; su sangre sobre ellos.
相關(guān)推薦:
南京西班牙語培訓(xùn) 南京西班牙語培訓(xùn)班 南京歐風(fēng)西班牙語培訓(xùn)班
體驗(yàn)課預(yù)約試聽
倒計時
課程熱線:
客服在線時間:早上9點(diǎn)~下午6點(diǎn),其他時間請在線預(yù)約報名或留言,謝謝!
機(jī)構(gòu)資訊
- 南京德語就業(yè)培訓(xùn)精選排行榜
- 南京比較靠譜的德語培訓(xùn)班
- 南京重磅出爐的小語種德語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
- 南京學(xué)小語種德語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)實(shí)力榜單
- 南京學(xué)好小語種德語比較好的機(jī)構(gòu)
- 南京歐風(fēng)小語種師資力量怎么樣?
- 邂逅法蘭西浪漫與藝術(shù) 來歐風(fēng)小語種學(xué)法語
- 南京歐風(fēng)小語種培訓(xùn)價格表一覽揭示
- 歐風(fēng)小語種俄語培訓(xùn)一門讓你心水的俄語課程
- 歐風(fēng)小語種培訓(xùn)怎么樣?語培留學(xué)均指導(dǎo)