南京歐風(fēng)教育是一家開設(shè)俄語培訓(xùn),西班牙語培訓(xùn),意大利語培訓(xùn),阿拉伯語培訓(xùn),葡萄牙語培訓(xùn),波斯語培訓(xùn),土耳其語培訓(xùn),越南語培訓(xùn),泰語培訓(xùn),印尼語培訓(xùn),德語培訓(xùn),法語培訓(xùn)等十幾種外語培訓(xùn)課程)專業(yè)為外貿(mào)公司,外事企事業(yè)單位,大學(xué)出國學(xué)生提供小語種學(xué)習(xí)研究機構(gòu),華南地區(qū)知名語言教育品牌!
歐風(fēng)小語種至今接受外貿(mào)公司,學(xué)生居多,這些學(xué)員現(xiàn)已在廣州、北京、上海、、深圳、杭州等大城市從事著外語外貿(mào)相關(guān)工作,也有些學(xué)員前往美國,日本,韓國,意大利,荷蘭,西班牙,俄羅斯,德國,法國等世界幾十個國家學(xué)習(xí),生活,工作,是湯尼幫他們找到了通往人生顛峰的捷徑,**這個平臺他們實現(xiàn)了自己的希望與成才就業(yè)一步到位的夢想,并且還在不斷朝著更高的目標邁進!
多種課程優(yōu)勢 滿足不同水平需求
課程特色:
歐風(fēng)專業(yè)的中外西班牙語教師,多年的VIP授課經(jīng)驗,針對學(xué)員西班牙語基礎(chǔ)情況,制訂專屬學(xué)習(xí)方案,興趣學(xué)習(xí)為導(dǎo)向,進行針對性授課。**千奕西班牙語VIP班學(xué)習(xí)的學(xué)員,DELE考試**率超過普通班75%以上。
招生對象:
意向短期突擊學(xué)習(xí)西班牙語的學(xué)生,無限制;
課程內(nèi)容:
根據(jù)學(xué)員語言基礎(chǔ),可以參加A1、A2、B1、B2各級課程模塊學(xué)習(xí)。也可以單獨報西語考級沖刺課程。
授課教材:
西班牙語原版引進教材《走遍西班牙》、《AULA》、《USO》、北美西班牙語原版教材、國內(nèi)西語專業(yè)專用教材《現(xiàn)代西班牙語》、《速成西班牙語》以及DELE考試專用教材。
課程安排:
課程 | 中教 外教課時 | 開班時間 | 授課師資 |
A1 | 40小時 20小時 | 預(yù)約開班 | 中教外教 |
A2 | 40小時 20小時 | 預(yù)約開班 | 中教外教 |
B1 | 60小時 30小時 | 預(yù)約開班 | 中教外教 |
B2 | 60小時 30小時 | 預(yù)約開班 | 中教外教 |
A2 考級沖刺VIP班 | 10小時 10小時 | 預(yù)約開班 | 中教外教 |
B1 考級沖刺VIP班 | 20小時 10小時 | 預(yù)約開班 | 中教外教 |
B2 考級沖刺VIP班 | 20小時 10小時 | 預(yù)約開班 | 中教外教 |
北美留學(xué)西語輔導(dǎo) | 定制課時 | 預(yù)約開班 | 外教 |
面簽輔導(dǎo) | 5小時 | 預(yù)約開班 | 外教 |
西班牙語版《圣經(jīng)》箴言26
Proverbios Capítulo 26 1COMO la nieve en el verano, y la lluvia en la siega, Así conviene al necio la honra. 2Como el gorrión en su vagar, y como la golondrina en su vuelo, Así la maldición sin causa nunca vendrá. 3El látigo para el caballo, y el cabestro para el asno, Y la vara para la espalda del necio. 4Nunca respondas al necio en conformidad á su necedad, Para que no seas tú también como él. 5Responde al necio según su necedad, Porque no se estime sabio en su opinión. 6Como el que se corta los pies y bebe su da o, Así es el que envía algo por mano de un necio. 7Alzar las piernas del cojo. Así es el proverbio en la boca del necio. 8Como quien liga la piedra en la honda, Así hace el que al necio da honra. 9Espinas hincadas en mano del embriagado, Tal es el proverbio en la boca de los necios. 10El grande cría todas las cosas; y da la paga al insensato, Y la da á los transgresores. 11Como perro que vuelve á su vómito, Así el necio que repite su necedad. 12Has visto hombre sabio en su opinión? Más esperanza hay del necio que de él. 13Dice el perezoso: El león está en el camino; El león está en las calles. 14Las puertas se revuelven en sus quicios: Así el perezoso en su cama. 15Esconde el perezoso su mano en el seno; Cánsase de tornarla á su boca. 16A su ver es el perezoso más sabio Que siete que le den consejo. 17El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, Es como el que toma al perro por las orejas. 18Como el que enloquece, y echa llamas Y saetas y muerte, 19Tal es el hombre que da a á su amigo, Y dice: Ciertamente me chanceaba. 20Sin le a se apaga el fuego: Y donde no hay chismoso, cesa la contienda. 21El carbón para brasas, y la le a para el fuego: Y el hombre rencilloso para encender contienda. 22Las palabras del chismoso parecen blandas; Mas ellas entran hasta lo secreto del vientre. 23Como escoria de plata echada sobre el tiesto, Son los labios enardecidos y el corazón malo. 24Otro parece en los labios al que aborrece; Mas en su interior pone enga o. 25Cuando hablare amigablemente, no le creas; Porque siete abominaciones hay en su corazón. 26Encúbrese el odio con disimulo; Mas su malicia será descubierta en la congregación. 27El que cavare sima, caerá en ella: Y el que revuelva la piedra, á él volverá. 28La falsa lengua atormenta al que aborrece: Y la boca lisonjera hace resbaladero.#P# 箴言 26 章26:1 贊揚愚昧人,無異夏天降雪,收割時下雨,都不適宜。 26:2 無理的詛咒只像鳥兒飛來飛去,不能加害于人。 26:3 用鞭子打馬,用嚼環(huán)勒住驢口,對愚昧人也得動用棍子。 26:4 回答愚蠢的問題,等于跟發(fā)問的人一樣愚蠢。 26:5 要用愚蠢人的話回答愚蠢人;這樣,發(fā)問的人就會知道,他并不如自己所想的那么聰明。 26:6 托愚昧人傳送消息,無異砍斷自己的腳,自找麻煩。 26:7 愚昧人引用箴言,正像瘸子使用他的腳。 26:8 贊揚愚昧人,有如把大石塊放在弓弦上發(fā)射。 26:9 愚昧人引用智言,正像醉漢想拔出手上的刺。 26:10 雇主隨便雇用愚昧人,會使每一個有關(guān)的人都受損害。 26:11 愚蠢人一再做愚蠢事,就如狗回頭吃它所吐出的東西。 26:12 胸無一策而自以為聰明的人,連**愚蠢的人也勝過他。 26:13 懶惰人待在家里,他怕什么呢?怕外面的獅子嗎? 26:14 懶惰人在床上翻來覆去,就像門扇在樞紐上旋轉(zhuǎn)。 26:15 懶惰人伸手取食,連放進自己口里也嫌麻煩。 26:16 懶惰人以為自己比七個對答如流的人更有智慧。 26:17 事不干己而跟人爭吵,等于上街去揪住野狗的耳朵。 26:18 欺哄鄰舍,卻說是逢場作戲,無異瘋子玩弄殺人武器。 26:19 并于上節(jié) 26:20 沒有木頭,火就熄滅;沒有閑話,紛爭就止息。 26:21 炭上加炭,火上添柴,好爭吵的人煽動紛爭正是這樣。 26:22 閑話有如珍饈美味,一進口就吞下去。 26:23 言不由衷,猶如粗糙的陶器涂上一層白銀。 26:24 偽善的人用花言巧語掩蓋仇恨的心。 26:25 話雖溫和,不可信他,因他心里充滿憎恨。 26:26 他也許能掩蓋憎恨,但眾目睽睽,都看出他的惡行。 26:27 挖陷阱的,自己掉了進去;滾石頭的,石頭滾在自己身上。 26:28 虛偽的舌頭指向所憎恨的人;諂媚的嘴巴造成傷害。 (編輯:何佩琦)
相關(guān)推薦:
南京西班牙語培訓(xùn) 南京西班牙語培訓(xùn)班 南京歐風(fēng)西班牙語培訓(xùn)班
體驗課預(yù)約試聽
倒計時
課程熱線:
客服在線時間:早上9點~下午6點,其他時間請在線預(yù)約報名或留言,謝謝!