南京培訓(xùn)網(wǎng) > 南京英語等級培訓(xùn)機構(gòu) > 南京瑯文
首頁 培訓(xùn)網(wǎng) 最新資訊 熱門問答

南京瑯文

免費試聽

您當(dāng)前的位置: 南京英語培訓(xùn) > 南京英語等級培訓(xùn) > 南京成人英語網(wǎng)站

南京成人英語網(wǎng)站_南京成人英語培訓(xùn)

¥詳詢

班制:周末班

南京瑯文培訓(xùn)中心
上課(咨詢)地址:南京市新街口中山東路國貿(mào)大廈
報名咨詢 預(yù)約試聽
課程介紹

南京成人英語網(wǎng)站


瑯文教育

 全日制浸泡式英語培訓(xùn)是瑯文成人英語培訓(xùn)的特色課程之一,主要是針對想在短期時間內(nèi)突破英語的學(xué)員?,樜娜罩平菔接⒄Z培訓(xùn)主要是從聽、說、讀、寫方面入手,多層次全方位的讓您沉浸在英語的海洋里。我們以大量的原汁原味的趣味閱讀材料作為泛讀材料來提高學(xué)員的學(xué)習(xí)興趣與閱讀水平;采用STA教學(xué)法——教師與學(xué)生互動交際場合的模擬教學(xué)法,以戶外實體課堂,看原版外文電影,英語達(dá)人音樂配音,真實演練為輔助教學(xué)提升學(xué)員的口語水平。全日制英語培訓(xùn)課程分為三階段六級別。


目前我們的學(xué)員因為在成人英語機構(gòu)選擇比較中,會有很多的想法但是沒有太多的時間進(jìn)行比較,如果更希望能夠**在線咨詢的方式,來了解英語培訓(xùn)機構(gòu)排名,這樣可以大致推斷哪些機構(gòu)是作為重點了解,哪些機構(gòu)是參考了解的。可以節(jié)省不少時間,但是我們都知道在機構(gòu)排名上,更多排名都是**營銷或者推廣宣傳自己的機構(gòu)為主,并不是**機構(gòu)課程安排,師資能力還有教學(xué)綜合水平來規(guī)劃的,我參考過不少相關(guān)的英語培訓(xùn)機構(gòu)排名,在排名中很多不知名或者相對比較小眾的機構(gòu)會出現(xiàn)在非常靠前的位置,可以和華爾街英孚相提并論,我也是比較無奈。在英語機構(gòu)排名上我想要說的是,各個機構(gòu)都是有非常不錯的教學(xué)體系和教學(xué)團(tuán)隊的,而且在課程學(xué)習(xí)重心上也各有不同,有的重視口語教學(xué),有的更多的是職場商務(wù)課程更專業(yè),也有的注重應(yīng)試類等等,各機構(gòu)**這樣的方式也是在減少競爭,所以如果您有想要了解的機構(gòu),可以直接在線咨詢我,我**您的學(xué)習(xí)要求和機構(gòu)的課程進(jìn)行匹配我詳細(xì)是可以提供給您非常不錯的學(xué)習(xí)規(guī)劃安排的。感興趣的學(xué)員和想要了解一下英語培訓(xùn)的朋友都可以來看看。

師資力量

南京成人英語網(wǎng)站

高級英語課程

南京成人英語網(wǎng)站

高級英語課程

    • 適合人群

    • 想提高英語溝通、閱讀、寫作和聽力能力的學(xué)員

    • 學(xué)習(xí)目的

    • 想提高英語溝通、閱讀、寫作和聽力能力的學(xué)員

    • 課程介紹

    • 高級英語培訓(xùn)課程,下設(shè)有高級英語課程超級班和高級英語課程專家班,旨在提高學(xué)員的更高層次的英語溝通技巧。高級英語課程超級班,讓學(xué)員能夠流利的使用英語,能夠運用于會議等典型的商務(wù)環(huán)境中,能夠掌握更多的英語俚語及措辭的細(xì)微差別,能夠獨立參與論辯話題。高級英語課程專家班,讓學(xué)員能夠熟練運用復(fù)雜句式進(jìn)行表達(dá),讓學(xué)員能夠理解難度較大的閱讀物,能夠自如運用英語書寫不同的文體,能夠在書面用語中能夠使用高級語言和專業(yè)術(shù)語。
      **高級英語課程的學(xué)習(xí),能夠確保學(xué)員迅速、自信的說英語,每節(jié)外教小班輔導(dǎo)課平均只安排2名到4名與學(xué)員英語水平相當(dāng)?shù)耐瑢W(xué)。華爾街英語擁有高資歷的外教,讓學(xué)員能夠系統(tǒng)完善的學(xué)習(xí)英語,提升英語口語水平。外教小班課程設(shè)置了豐富的互動活動和身臨其境的角色扮演,讓學(xué)員在和外教的交流中,掌握知識。                     

    • 上課時間

    • 自由安排、晚班、周末、全日制

    • 課程特色

    • 高級英語課程旨在鍛煉更高層次的英語溝通技巧,如果你在工作、考試或?qū)W習(xí)中需要用到這些技巧,這門課程將幫助你培養(yǎng)高水平的英語溝通、閱讀、寫作和聽力能力。
      超級 (3級)
      1. 流利使用英語
      2. 運用于會議等典型的商務(wù)環(huán)境中
      3. 掌握更多英語俚語及措辭的細(xì)微差別
      4. 能夠獨立參與論辯話題
      專家 (2級)
      1. 熟練運用復(fù)雜句式進(jìn)行表達(dá)
      2. 理解難度較大的閱讀物
      3. 自如運用英語書寫不同的文體
      4. 在書面用語中能夠使用高級語言和專業(yè)術(shù)語


房屋租賃合同中英版



一、 物業(yè)地址 Location of the premises

甲方將其所有的位于上海市_________區(qū)____________________________________的房屋及其附屬設(shè)施在良好狀態(tài)下出租給乙方___________使用。

Party A will lease to Party B the premises and attached facilities all owned by Party A itself, which is located at _______________________________________ __________________________ and in good condition for_____________ .

二、 房屋面積 Size of the premises

出租房屋的登記面積為_________平方米(建筑面積)。

The registered size of the leased premises is_________square meters (Gross size).

三、 租賃期限 Lease term

租賃期限自_______年___月___日起至_______年___月___日止,為期___年,甲方應(yīng)于_______年___月___日將房屋騰空并交付乙方使用。

The lease term will be from _____(month) _____(day) _______(year) to ________(month) _____(day) _______(year). Party A will clear the premises and provide it to Party B for use before _____(month) _____(day) _______(year).

四、 租金 Rental

1. 數(shù)額:雙方商定租金為每月人民幣_____________元整, 乙方以___________形式支付給甲方 。

Amount: the rental will be ____________per month. Party B will pay the rental

to Party A in the form of ____________in ________________.

2. 租金按_____月為壹期支付;**期租金于_______年_____月_____日以前付清;以后每期租金于每月的______日以前繳納,先付后住(若乙方以匯款形式支付租金,則以匯出日為支付日,匯費由匯出方承擔(dān))。甲方收到租金后予書面簽收。

Payment of rental will be one installment everymonth(s). The first installment will be paid before_______(month)______(day)__________(year). Each successive installment will be paid_____________each month.

Party B will pay the rental before using the premises and attached facilities (In case Party B pays the rental in the form of remittance, the date of remitting will be the day of payment and the remittance fee will be borne by the remitter.) Party A will issue a written receipt after receiving the payment.

3. 如乙方逾期支付租金超過十天,則每天以月租金的0.5%支付滯納金;如乙方逾期支付租金超過十五天,則視為乙方自動退租,構(gòu)成違約,甲方有權(quán)收回房屋,并追究乙方違約責(zé)任。

In case the rental is more than ten working days overdue, Party B will pay 0.5 percent of monthly rental as overdue fine every day, if the rental be paid 15 days overdue, Party B will be deemed to have with drawn from the premises and breach the contract. In this situation, Party A has the right to take back the premises and take actions against party B s breach.

五、 保證金 Deposit

1. 為確保房屋及其附屬設(shè)施之安全與完好,及租賃期內(nèi)相關(guān)費用之如期結(jié)算,乙方同意于______年_____月_____日前支付給甲方保證金人民幣 _________元整,甲方在收到保證金后予以書面簽收。

Guarantying the safety and good conditions of the premises and attached facilities and account of relevant fees are settled on schedule during the lease term, party B will pay _________to party A as a deposit before _____(month) _____(day) _______(year). Party A will issue a written receipt after receiving the deposit.

2. 除合同另有約定外,甲方應(yīng)于租賃關(guān)系消除且乙方遷空、點清并付清所有應(yīng)付費用后的當(dāng)天將保證金全額無息退還乙方。

Unless otherwise provided for by this contract, Party A will return full amount of the deposit without interest on the day when this contract expires and party B clears the premises and has paid all due rental and other expenses.

3. 因乙方違反本合同的規(guī)定而產(chǎn)生的違約金、損壞賠償金和其它相關(guān)費用,甲方可在保證金中抵扣,不足部分乙方必須在接到甲方付款通知后十日內(nèi)補足。

In case party B breaches this contract, party A has right to deduct the default fine, compensation for damage or any other expenses from the deposit . In case the deposit is not sufficient to cover such items, Party B should pay the insufficiency within ten days after receiving the written notice of payment from Party A.

六、 甲方義務(wù) Obligations of Party A

1. 甲方須按時將房屋及附屬設(shè)施(詳見附件)交付乙方使用。

Party A will provide the premises and attached facilities (see the appendix of furniture list for detail) on schedule to Party B for using.

2. 房屋設(shè)施如因質(zhì)量原因、自然損耗或災(zāi)害而受到損壞,甲方有修繕并承擔(dān)相關(guān)費用的責(zé)任。

In case the premise and attached facilities are damaged by quality problems, natural damages or disasters, Party A will be responsible to repair and pay the relevant expenses.

3. 甲方應(yīng)確保出租的房屋享有出租的權(quán)利,反之如乙方權(quán)益因此遭受損害,甲方應(yīng)負(fù)賠償責(zé)任。

Party A will guarantee the lease right of the premises. Otherwise, Party A will be responsible to compensate Party B s losses.

七、 乙方義務(wù) Obligations of Party B

1. 乙方應(yīng)按合同的規(guī)定按時支付定金、租金及保證金。

Party B will pay the rental, the deposit and other expenses on time.

2. 乙方經(jīng)甲方同意,可在房屋內(nèi)添置設(shè)備。租賃期滿后,乙方將添置的設(shè)備搬走,并保證不影響房屋的完好及正常使用。

Party B may decorate the premises and add new facilities with Party A s approval. When this contract expires, Party B may take away the added facilities which are removable without changing the good conditions of the premises for normal use.

3. 未經(jīng)甲方同意,乙方不得將承租的房屋轉(zhuǎn)租或分租,并愛護(hù)使用該房屋如因乙方過失或過錯致使房屋及設(shè)施受損,乙方應(yīng)承擔(dān)賠償責(zé)任。

Party B will not transfer the lease of the premises or sublet it without Party A s approval and should take good care of the premises. Otherwise, Party B will be responsible to compensate any damages of the premises and attached facilities caused by its fault and negligence.

4. 乙方應(yīng)按本合同規(guī)定合法使用該房屋,不得擅自改變使用性質(zhì)。乙方不得在該房屋內(nèi)存放危險物品。否則,如該房屋及附屬設(shè)施因此受損,乙方應(yīng)承擔(dān)全部責(zé)任。

Party B will use the premises lawfully according to this contract without changing the nature of the premises and storing hazardous materials in it. Otherwise, Party B will be responsible for the damages caused by it

5. 乙方應(yīng)承擔(dān)租賃期內(nèi)的水、電、煤氣、電訊、收視費、等一切因?qū)嶋H使用而產(chǎn)生的費用,并按單如期繳納。

Party B will bear the cost of utilities such as communications, water, electricity, gas, management fee etc. on time during the lease term.

八、 合同終止及解除的規(guī)定 Termination and dissolution of the contract

1. 乙方在租賃期滿后如需退租或續(xù)租,應(yīng)提前兩個月通知甲方,由雙方另行協(xié)商退租或續(xù)租事宜。在同等條件下乙方享有優(yōu)先續(xù)租權(quán)。

Within two months before the contract expires, Party B will notify Party A if it intends to extend the leasehold. In this situation, two parties will discuss matters over the extension.

2. 租賃期滿后,乙方應(yīng)在當(dāng)天將房屋交還甲方;任何滯留物,如未取得甲方諒解,均視為放棄,任憑甲方處置,乙方?jīng)Q無異議。

When the lease term expires, Party B will return the premises and attached facilities to Party A within days. Any belongings left in it without Party A s previous understanding will be deemed to be abandoned by Party B. In this situation, Party A has the right to dispose of it and Party A will raise no objection.

3. 本合同一經(jīng)雙方簽字后立即生效;未經(jīng)雙方同意,不得任意終止,如有未盡事宜,甲、乙雙方可另行協(xié)商。

This contract will be effective after being signed by both parties. Any party has no right to terminate this contract without another party s agreement. Anything not covered in this contract will be discussed separately by both parties

九、 違約及處理 Breach of the contract

1. 甲、乙雙方任何一方在未征得對方諒解的情況下,不履行本合同規(guī)定條款,導(dǎo)致本合同中途中止,則視為該方違約,雙方同意違約金為人民幣___________元整,若違約金不足彌補無過錯方之損失,則違約方還需就不足部分支付賠償金。

During the lease term, any party who fails to fulfill any article of this contract without the other party s understanding will be deemed to breach the contract. Both parties agree that the default fine will be________________. In case the default fine is not sufficient to cover the loss suffered by the faultless party, the party in breach should pay additional compensation to the other party.

2. 若雙方在執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)的事情時發(fā)生爭議,應(yīng)首先友好協(xié)商;協(xié)商不成,可向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。本合同一經(jīng)雙方簽字后立即生效;未經(jīng)雙方同意,不得任意終止,如有未盡事宜,甲、乙雙方可另行協(xié)商。

Both parties will solve the disputes arising from execution of the contract or in connection with the contract through friendly consultation. In case the agreement cannot be reached, any party may summit the dispute to the court that has the jurisdiction over the matter.

十、 其他 Miscellaneous

1. 本合同附件是本合同的有效組成部分,與本合同具有同等法律效力。

Any annex is the integral part of this contract. The annex and this contract are equally valid.

2. 本合同壹式貳份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。

There are 2 originals of this contract. Each party will hold 1 original(s).

3. 甲、乙雙方如有特殊約定,可在本款另行約定:

Other special terms will be listed bellows:

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

甲 方:

Party A

證件號碼:

ID No

聯(lián)絡(luò)地址:

Address

電 話:

Tel:

代 理 人:

Representative:

日 期:

Date:

 


相關(guān)推薦:


南京成人英語培訓(xùn)   南京成人英語培訓(xùn)班   南京瑯文英語培訓(xùn)

體驗課預(yù)約試聽

倒計時

12:00:00

課程熱線:

在線咨詢

客服在線時間:早上9點~下午6點,其他時間請在線預(yù)約報名或留言,謝謝!

南京英語等級

免費體驗課開班倒計時

11: 41: 09

稍后會有專業(yè)老師給您回電,請保持電話暢通

咨詢電話:
推薦機構(gòu) 全國分站 更多課程

本周僅剩 個試聽名額

請鍵入信息,稍后系統(tǒng)將會把領(lǐng)獎短信發(fā)至您的手機

申請試聽名額

已有10254人申請免費試聽

01電話咨詢 |

QQ:
加盟合作:0755-83654572