當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 新東方在線> 幽霊 妖怪 お化け有啥區(qū)別
新東方在線 日語(yǔ)培訓(xùn)

日語(yǔ)

發(fā)布時(shí)間: 2017年08月14日

幽霊 妖怪 お化け有啥區(qū)別

都是鬼怪幽霊、妖怪、お化け有啥區(qū)別?下面小編就給大家分析一下幽霊 妖怪 お化け之前的區(qū)別!準(zhǔn)備好了嗎?

幽霊とは、この世に未練や恨みがあって成仏できない死者が、因縁のある人の前や場(chǎng)所で姿を現(xiàn)すとされるもの。

幽靈說(shuō)的是對(duì)人世還有留戀或者仇恨,因此不能成佛的死者,在相關(guān)聯(lián)的人面前或者地方現(xiàn)身。

番町皿屋敷のお菊や、四谷怪談のお巖さんなどが典型的な例である。

番廳皿屋敷中的阿菊、四谷怪談中的阿巖都是典型的例子。

「動(dòng)物の幽霊」などと言うことがあるが、普通、人の魂が現(xiàn)れたものを「幽霊」といい、動(dòng)物や得體の知れないものに「幽霊」は使わない。

“動(dòng)物的幽靈”這樣的說(shuō)法也有,但是一般來(lái)說(shuō)出現(xiàn)人的靈魂叫“幽靈”比較合適,動(dòng)物或者不明真身的事物不用“幽靈”。

幽霊の姿として、死裝束をまとった足のない女性が描かれることが多い。

幽靈的姿態(tài)多被描述為穿著白壽衣沒(méi)有腳的女性。

比喩的に、「幽霊會(huì)社」や「幽霊社員」など、実在するかのように見(jiàn)せかけたもの意味にも使われる。

有“幽靈公司”“幽靈職員”等比喻說(shuō)法,用來(lái)形容原本不存在但裝得像在那里一樣。

妖怪とは、人知を超えた奇怪な現(xiàn)象や不気味な物體のこと。

妖怪說(shuō)的是超出了理解范圍的奇怪現(xiàn)象或者令人害怕的物體。

鬼や天狗、河童、一つ目小僧、ろくろ首などが典型的な例である。

鬼、天狗、河童、獨(dú)眼小僧妖、長(zhǎng)脖子妖怪等都是(妖怪)典型的例子。

必ずしも、人の霊や動(dòng)物といった何かが変化したものとは限らず、奇怪な存在に対していうのが「妖怪」である。

不一定只限于人的靈魂或者動(dòng)物產(chǎn)生了什么變化,對(duì)于所有奇怪的存在都可以叫作妖怪。

お化けとは、本來(lái)ある姿から大きく変化したもののこと。

怪物是指與本來(lái)的姿態(tài)產(chǎn)生了很大的變化。

普通は、タヌキやキツネなどの動(dòng)物が変化したものや、物を粗末にした時(shí)に出てくるという「もったいないお化け」など、人以外のものが変化し、危害を加えたり恐怖感を與えるものをいうが、幽霊や妖怪も含めて「お化け」ということも多い。

一般來(lái)說(shuō)是指比如貂或者狐貍等變幻而來(lái)的東西,或者糟蹋東西的時(shí)候所說(shuō)的“浪費(fèi)怪物”等,除了人之外的東西變化而來(lái)、并帶來(lái)危害恐懼感的東西。也會(huì)把幽靈、妖怪叫作怪物。

幽霊や妖怪は、人間によって創(chuàng)造?創(chuàng)作されたもので、実在する可能性は低いものであるが、お化けは「お化けカボチャ」や「お化けメダカ」というように、通常より大きく変化した実在するものに対しても使われる。

幽靈、妖怪是由人創(chuàng)造、創(chuàng)作出來(lái)的東西,實(shí)際存在的可能性很低,但是怪物也用在“怪物南瓜”“怪物鳉魚(yú)”像這樣,表示真實(shí)存在的、比普通更大更怪的東西。


編輯推薦:

日語(yǔ)培訓(xùn):http://m.k67r.cn/wx2130/

日語(yǔ)網(wǎng)校排名

日語(yǔ)視頻教程

×