當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 環(huán)球網(wǎng)校> 第116期:take a good care of還是take good care of
環(huán)球網(wǎng)校 翻譯資格培訓(xùn)

翻譯干貨

新學(xué)員大禮包
考試百科
口譯技巧
詞匯整理

翻譯資格

發(fā)布時(shí)間: 2016年09月22日

第116期:take a good care of還是take good care of

【錯(cuò)誤表達(dá)】

Take a good care of yourself.

【講解辨析】

釋義:照顧好你自己。

辨析:take care of是一個(gè)固定詞組,care作為名詞,在這里是抽象性名詞,是不可數(shù)名詞,那么前面不要加不定冠詞a,當(dāng)然作為習(xí)慣用法,也不要加定冠詞the。除了冠詞之類的修飾詞外,形容詞是可以用的,句中就用了good 。

【正確表述】

Take good care of yourself.


閱讀推薦:catti培訓(xùn) catti培訓(xùn)班 新東方口譯 環(huán)球網(wǎng)校翻譯資格

×