發(fā)布時(shí)間: 2016年07月27日
Nothing interests me less than cooking.
再?zèng)]有比做飯更無聊的了。
Do you go for cooking,mom?
你喜歡做飯嗎?
As a matter of fact, nothing interests me less than cooking.
其實(shí),對(duì)我來說,再?zèng)]有比做飯更無聊的了。
Why cook then?
那為什么還做呢?
Are you fond of eating ,my boy?
你愛不愛吃呢,孩子?
Yeah , so what?
Huuum,我真被她搞糊涂了。
完全可以用不同的字匯,不同的表達(dá)法表達(dá)同一種意思,表達(dá) 興趣和愛好也不一定就非要用到:interest
像是do you go for
或者are you fond of
都可以表示“你喜歡嗎?”
Nothing interests me less than...
再?zèng)]有比... 更無聊的了。