新概念第一冊老師,孔程程、劉昭君、喬迪等老師都是比較好的新概念第一冊老師,在新東方在線授課,教學經(jīng)驗豐富,效果好。可以去聽課一天一下。
畢業(yè)于北京語言大學,英語專業(yè)八級;劍橋BEC、TKT考試高分獲得者;新東方國內事業(yè)部新概念網(wǎng)絡名師大賽第一名;2017年度新東方教育科技集團優(yōu)秀教師;新東方國際游學金牌領隊;亞洲知名教育營銷系統(tǒng)金牌主持人;翻譯和主持會議近千場; 擁有多年新概念及考研英語教學經(jīng)驗。
課程試聽:新概念第一冊直播點擊試聽
英語高級翻譯學士,英語語言文學碩士。22考研英語二成績92分!英語專業(yè)八級,持有高級中學英語教師資格證。英、日雙語熟練,多次受邀參加英語演講比賽、口譯大賽。擅長英語語法教學,幫助學員輕松理解復雜的語法知識。
課程試聽:新概念第二冊直播點擊試聽
專屬學習群,貼心提醒每周學習任務
聽聽力、讀課文,熟悉課程內容
單詞/語法/課文全方位提升無死角
逐課對應課后練習,檢驗學習效果
單詞句子跟讀,智能打分,練就標準語音
助教團實時答疑,高效解決學習問題
適合對象:英語接近零基礎的人員;多年未接觸英語的成年人。
知識點:1500+詞匯;200+常用句型;15大核心語法;2種基本語態(tài);
能力達成:形成基本語感,閱讀簡單文章,進行基礎寫作;能夠進行日常溝通、描述人物特征及周圍環(huán)境等。
適合對象:已掌握詞性、簡單句及幾百時態(tài)的學員,語法基礎薄弱、急需系統(tǒng)梳理的成年人。
知識點:3500+詞匯,16種時態(tài)+2種分詞,3大基本從句,非謂語動詞。
能力達成:語法體系成型,閱讀中等難度文章,進行郵件及書信寫作。
適合對象:已掌握核心英語語法,想要突破長難句及寫作的學員
知識點:4500+詞匯,語法融會貫通,3大從句深度解析,文章流暢閱讀。
能力達成:輕松讀寫長難句,理解深奧文章。能夠毫不費力氣的與英語母語者交流,能夠討論時事新聞并分析利弊。
新概念英語第四冊句子學習:知識和進步
課文22 知識和進步
376. Why does the idea of progress loom so large in the modern world?
為什么進步這個概念在現(xiàn)代世界顯得如此突出?
377. Surely progress of a particular kind is actually taking place around us and is becoming more and more manifest.
無疑是因為有一種特殊的進步實際上正在我們周圍發(fā)生,而且變得越來越明顯。
378. Although mankind has undergone no general improvement in intelligence or morality,
雖然人類有智力和道德上沒有得到普遍提高,
379. it has made extraordinary progress in the accumulation of knowledge.
但在知識積累方面卻取得了巨大的進步。
380. Knowledge began to increase as soon as the thoughts of one individual could be communicated to another by means of speech.
人一旦能用語言同別人交流思想,知識的積累便開始了。
381. With the invention of writing, a great advance was made, for knowledge could then be not only communicated but also stored.
隨著書寫的發(fā)明,又邁進了一大步,因為這樣一來,知識不僅能交流,而且能儲存了。
382. Libraries made education possible, and education in its turn added to libraries:
藏書使教育成為可能,而教育反過來又豐富了藏書,
383. the growth of knowledge followed a kind of compound interest law,
因為知識的增長遵循著一種“滾雪球”的規(guī)律。
384. which was greatly enhanced by the invention of printing.
印刷術的發(fā)明又大大提高了知識增長的速度。
385. All this was comparatively slow until, with the coming of science, the tempo was suddenly raised.
所有這些發(fā)展都比較緩慢,而隨著科學的到來,增長的速度才突然加快。