8年英語聽說教學(xué)經(jīng)驗(yàn),累計(jì)授課5880小時(shí),學(xué)員15000+名。擁有劍橋大學(xué)CELTA教師證書、TKT核心模塊及CLIL模塊證書,獲得劍橋大學(xué)CELT P/S培訓(xùn)師認(rèn)證。其授課風(fēng)格自然幽默,習(xí)慣用mind map等手段幫助學(xué)生建立口語思維,讓學(xué)生輕松掌握語言知識(shí)。
AI智能背詞、跟讀、在線測(cè)評(píng)、錯(cuò)題智能解析,學(xué)習(xí)效果實(shí)時(shí)反饋。
專屬班級(jí)社群,福利、督促、鼓勵(lì),一同進(jìn)步。
《新概念英語教材》+《劍橋標(biāo)準(zhǔn)英語教材》,購課后教材三個(gè)工作日內(nèi)寄出。
專業(yè)名師
精選名師授課教研團(tuán)隊(duì)
數(shù)百人教研團(tuán)隊(duì)授課方法
直播、錄播結(jié)合培訓(xùn)經(jīng)驗(yàn)
十?dāng)?shù)年輔導(dǎo)經(jīng)驗(yàn)高清視頻
涵蓋考試重點(diǎn)難點(diǎn)上市機(jī)構(gòu)
紐交所上市公司正規(guī)公司
公司備案資質(zhì)完整百強(qiáng)品牌
連獲多項(xiàng)大獎(jiǎng)“左右為難”英語怎么說?
“左右為難”,字面意思是“左也不好,右也不是”,形容無論怎樣做都有難處,不知如何是好(be in a dilemma),與英文習(xí)語“caught in the middle”或“ caught in the crossfire”意思相近,表示“In a position between two or more sides in an argument or contentious issue, often leaving one without a clear course of action to satisfy either side.”
例句:
當(dāng)父母關(guān)系不好時(shí),孩子常常左右為難。
When parents don't get along, the children are often caught in the cross-fire.
當(dāng)我的朋友們分手時(shí),我總是左右為難,因?yàn)樗麄儠?huì)向我吐槽對(duì)方。
When my friends broke up, I was often caught in the middle, as each one complained to me about the other.
相關(guān)課程
最新文章