8年英語聽說教學(xué)經(jīng)驗,累計授課5880小時,學(xué)員15000+名。擁有劍橋大學(xué)CELTA教師證書、TKT核心模塊及CLIL模塊證書,獲得劍橋大學(xué)CELT P/S培訓(xùn)師認(rèn)證。其授課風(fēng)格自然幽默,習(xí)慣用mind map等手段幫助學(xué)生建立口語思維,讓學(xué)生輕松掌握語言知識。
AI智能背詞、跟讀、在線測評、錯題智能解析,學(xué)習(xí)效果實時反饋。
專屬班級社群,福利、督促、鼓勵,一同進(jìn)步。
《新概念英語教材》+《劍橋標(biāo)準(zhǔn)英語教材》,購課后教材三個工作日內(nèi)寄出。
專業(yè)名師
精選名師授課教研團隊
數(shù)百人教研團隊授課方法
直播、錄播結(jié)合培訓(xùn)經(jīng)驗
十?dāng)?shù)年輔導(dǎo)經(jīng)驗高清視頻
涵蓋考試重點難點上市機構(gòu)
紐交所上市公司正規(guī)公司
公司備案資質(zhì)完整百強品牌
連獲多項大獎自從微信整治朋友圈違規(guī)“打卡”行為后,朋友圈明顯清凈了許多。
少了各種學(xué)英語、背單詞、練閱讀的打卡圖片和鏈接,你有沒有一下子感到不習(xí)慣?
“打卡”一詞來自職場,原指“在專門的機器上記錄工作的時間(to record the time you arrive at work on a special machine)”,英文翻譯可為“clock in”。但在網(wǎng)絡(luò)傳播后,衍生成為“對某種堅持事宜或態(tài)度的記錄”,如“每日打卡”英文可以翻譯為“daily attendance”。
而“網(wǎng)紅地打卡”一般表示“在某個網(wǎng)紅地點拍照,然后發(fā)朋友圈記錄”,可以翻譯為“take the perfect Wechat Moments snap at an internet-famous site”。
例句:
我們必須在早晨8點鐘以前到店里打卡上班。
We have to ring in at the shop before eight o'clock in the morning.
我要去一家網(wǎng)紅店打卡。
I’m going to an internet-famous shop.
相關(guān)課程
最新文章