當(dāng)前位置: 網(wǎng)校> 博士培訓(xùn)> 考博英語(yǔ)綜合精講
新東方在線 博士培訓(xùn)

考博英語(yǔ)綜合精講

發(fā)布時(shí)間:2021年05月27日

新東方在線考博英語(yǔ)網(wǎng)校

新東方在線全新推出考博英語(yǔ)課程,包含通用考博英語(yǔ)以及醫(yī)博統(tǒng)考英語(yǔ),考博教研團(tuán)隊(duì)精講 + 分階段系統(tǒng)學(xué)習(xí) + 分題型課程設(shè)置 + 全方位真題講練 + 多渠道解答疑惑。新東方在線擁有多年考博培訓(xùn)經(jīng)驗(yàn),針對(duì)考博網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)的特點(diǎn),特聘知名教師團(tuán)隊(duì),為您的考博之路保駕護(hù)航。

考博熱門課程

通用考博英語(yǔ)全程班

通用考博英語(yǔ)全程班【直播+錄播】

主講老師:黃培辰、楊朔、陳志超等

課程特點(diǎn):資深教師暖心伴學(xué),作文精細(xì)批改

免費(fèi)試聽
2022醫(yī)學(xué)考博英語(yǔ)全程班【直播+錄播】

醫(yī)學(xué)考博英語(yǔ)全程班【直播+錄播】

主講老師:黃培辰、楊朔、陳志超等

課程特點(diǎn):5大實(shí)力考博講師24h在線答疑172課時(shí)精品錄播+直播

免費(fèi)試聽

新東方在線考博課程特色

  • 直錄播課

    直錄播結(jié)合

    鎖定經(jīng)典考點(diǎn)、新鮮熱點(diǎn)

    簡(jiǎn)述

    在線知識(shí)性答疑

    方法

    陪伴備考全過程

  • 進(jìn)

    學(xué)習(xí)體系

    課程推進(jìn)

    考博學(xué)習(xí)方案

    簡(jiǎn)述

    構(gòu)建完備學(xué)習(xí)體系

    方法

    透析解題思路

  • 24時(shí)

    答疑解惑

    全面提升

    考博學(xué)習(xí)方案

    簡(jiǎn)述

    2大答疑通道24小時(shí)待命

    方法

    1天內(nèi)解惑,可多次追問清空疑問

  • 大牛師資

    沖刺高分

    考博學(xué)習(xí)方案

    簡(jiǎn)述

    考點(diǎn)結(jié)合考題

    方法

    隨時(shí)學(xué),反復(fù)聽

咨詢老師

考博英語(yǔ)備考方法

  • 基礎(chǔ)薄弱,時(shí)間又少,如何高效備考?

  • 內(nèi)容靈活,難度升級(jí),如何從容應(yīng)對(duì)?

  • 基礎(chǔ)薄弱,時(shí)間又少,如何高效備考?

  • 內(nèi)容靈活,難度升級(jí),如何從容應(yīng)對(duì)?

備考良方,解決你的問題>

考研師資推薦

陳科

陳科

風(fēng)格嚴(yán)謹(jǐn)幽默詼諧高端大氣立即試聽
新考博英語(yǔ)潮流引領(lǐng)者,熟諳國(guó)內(nèi)各類考試命題規(guī)律,專門針對(duì)考生特點(diǎn)重新進(jìn)行個(gè)性化訂制,注重技巧訓(xùn)練,規(guī)避文章難點(diǎn)。
黃培辰

黃培辰

重點(diǎn)突出風(fēng)格鮮明條理清晰立即試聽
資深考博英語(yǔ)教師,新東方資深教學(xué)專家,新東方教育科技集團(tuán)優(yōu)秀教師。目前教授考博英語(yǔ)相關(guān)課程。
連俊霞

連俊霞

生動(dòng)活潑富有激情通俗易懂立即試聽
專業(yè)英語(yǔ)優(yōu)秀教師,新東方教育集團(tuán)優(yōu)秀教師,熟悉多所院校的考博英語(yǔ)真題及閱卷規(guī)律,善于解構(gòu)試卷命題,總結(jié)高效答題策略。
王妙然

王妙然

生動(dòng)活潑富有激情通俗易懂立即試聽
嚴(yán)肅犀利詞匯美女,北京新東方優(yōu)秀教師,以信息量大而著稱,善于以最小的課堂壓力讓學(xué)生卻得到最多想要的知識(shí)。

    考博課程優(yōu)勢(shì)

  • 授課形式

    高清錄播+互動(dòng)直播,實(shí)時(shí)更新。
  • 配套資料

    精編密訓(xùn)教材,分階快遞。
  • 教研服務(wù)

    答疑、批改、督學(xué)等全程服務(wù)。
  • 配套資料

    精編密訓(xùn)教材,分階快遞。

學(xué)習(xí)資料

考博英語(yǔ)長(zhǎng)難句解析100句(九)

83. Sad to say, this project has turned out to be mostly low--level findings about factual errors and spelling and grammar mistakes, combined with lots of head--scratching puzzlement about what in the world those readers really want.

[參考譯文] 遺憾地講,這次新聞機(jī)構(gòu)可信度調(diào)查計(jì)劃結(jié)果只獲得了一些十分低層次的發(fā)現(xiàn),比如新聞報(bào)道中的事實(shí)錯(cuò)誤,拼寫或語(yǔ)法錯(cuò)誤(和這些低層次發(fā)現(xiàn))交織在一起的還有許多令人撓頭的困惑,譬如讀者到底想讀些什么。

84. I believe that the most important forces behind the massive M&M wave are the same that underlie the globalization process: falling transportation and communication costs, lower trade and investment barriers and enlarged markets that require enlarged operations capable of meeting customers' demands.

[參考譯文] 我認(rèn)為巨大的并購(gòu)浪潮背后的最重要的推動(dòng)力同時(shí)也就是促成全球化進(jìn)程的那方基石:即降低交通運(yùn)輸成本,逐漸減少貿(mào)易投資壁壘,以及大幅度拓展市場(chǎng),這些都要求更大規(guī)模的經(jīng)營(yíng)管理以滿足消費(fèi)者需求。