直錄
直錄播課
鎖定經(jīng)典考點、新鮮熱點
簡述
在線知識性答疑
方法
陪伴備考全過程
推進
學習體系
考博學習方案
簡述
構建完備學習體系
方法
透析解題思路
24時
答疑解惑
考博學習方案
簡述
2大答疑通道24小時待命
方法
1天內(nèi)解惑,可多次追問清空疑問
名師
大牛師資
考博學習方案
簡述
考點結合考題
方法
隨時學,反復聽
基礎薄弱,時間又少,如何高效備考?
內(nèi)容靈活,難度升級,如何從容應對?
基礎薄弱,時間又少,如何高效備考?
內(nèi)容靈活,難度升級,如何從容應對?
授課形式
高清錄播+互動直播,實時更新。配套資料
精編密訓教材,分階快遞。教研服務
答疑、批改、督學等全程服務。配套資料
精編密訓教材,分階快遞。醫(yī)學考博英語長難句型解析(八)
26. As Eugene Ferguson has pointed out, “A technologist thinks about objects that can not be reduced to unambiguous verbal descriptions: they are dealt with in his mind by a visual, nonverbal process...The designer the inventor.., are able to assemble manipulate in their minds devices that as yet do not exist”.
【句式分析】
① 句子主干:A technologist thinks about objects...The designer the inventor.., are able to assemble manipulate devices。
② 非限定性定語從句:As Eugene Ferguson has pointed out,從句修飾的內(nèi)容是雙引號里面的內(nèi)容。
③ 定語從句:that can not be reduced to unambiguous verbal descriptions 修飾先行
詞 objects;that as yet do not exist 修飾先行詞 devices。
④ 冒號后面的內(nèi)容為解釋說明: they are dealt with in his mind by a visual, nonverbal process。
【翻譯】
正如尤金·弗格森所指出的那樣:“一個技術專家思考那些不能被簡化成能被清楚的語言描述的東西。這些東西在他的思維中是通過一種視覺的、非語言表述的過程處理的……設計者和發(fā)明者……能夠在他們的腦中裝配并操作那些還不存在