當(dāng)前位置: 網(wǎng)校> 博士培訓(xùn)> 新東方武漢考博輔導(dǎo)班課程
新東方在線 博士培訓(xùn)

新東方武漢考博輔導(dǎo)班課程

發(fā)布時(shí)間:2019年09月04日

新東方在線考博英語網(wǎng)校

新東方在線全新推出考博英語課程,包含通用考博英語以及醫(yī)博統(tǒng)考英語,考博教研團(tuán)隊(duì)精講 + 分階段系統(tǒng)學(xué)習(xí) + 分題型課程設(shè)置 + 全方位真題講練 + 多渠道解答疑惑。新東方在線擁有多年考博培訓(xùn)經(jīng)驗(yàn),針對(duì)考博網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)的特點(diǎn),特聘知名教師團(tuán)隊(duì),為您的考博之路保駕護(hù)航。

考博熱門課程

通用考博英語全程班

通用考博英語全程班【直播+錄播】

主講老師:黃培辰、楊朔、陳志超等

課程特點(diǎn):資深教師暖心伴學(xué),作文精細(xì)批改

免費(fèi)試聽
2022醫(yī)學(xué)考博英語全程班【直播+錄播】

醫(yī)學(xué)考博英語全程班【直播+錄播】

主講老師:黃培辰、楊朔、陳志超等

課程特點(diǎn):5大實(shí)力考博講師24h在線答疑172課時(shí)精品錄播+直播

免費(fèi)試聽

新東方在線考博課程特色

  • 直錄播課

    直錄播結(jié)合

    鎖定經(jīng)典考點(diǎn)、新鮮熱點(diǎn)

    簡(jiǎn)述

    在線知識(shí)性答疑

    方法

    陪伴備考全過程

  • 進(jìn)

    學(xué)習(xí)體系

    課程推進(jìn)

    考博學(xué)習(xí)方案

    簡(jiǎn)述

    構(gòu)建完備學(xué)習(xí)體系

    方法

    透析解題思路

  • 24時(shí)

    答疑解惑

    全面提升

    考博學(xué)習(xí)方案

    簡(jiǎn)述

    2大答疑通道24小時(shí)待命

    方法

    1天內(nèi)解惑,可多次追問清空疑問

  • 大牛師資

    沖刺高分

    考博學(xué)習(xí)方案

    簡(jiǎn)述

    考點(diǎn)結(jié)合考題

    方法

    隨時(shí)學(xué),反復(fù)聽

咨詢老師

考博英語備考方法

  • 基礎(chǔ)薄弱,時(shí)間又少,如何高效備考?

  • 內(nèi)容靈活,難度升級(jí),如何從容應(yīng)對(duì)?

  • 基礎(chǔ)薄弱,時(shí)間又少,如何高效備考?

  • 內(nèi)容靈活,難度升級(jí),如何從容應(yīng)對(duì)?

備考良方,解決你的問題>

考研師資推薦

陳科

陳科

風(fēng)格嚴(yán)謹(jǐn)幽默詼諧高端大氣立即試聽
新考博英語潮流引領(lǐng)者,熟諳國(guó)內(nèi)各類考試命題規(guī)律,專門針對(duì)考生特點(diǎn)重新進(jìn)行個(gè)性化訂制,注重技巧訓(xùn)練,規(guī)避文章難點(diǎn)。
黃培辰

黃培辰

重點(diǎn)突出風(fēng)格鮮明條理清晰立即試聽
資深考博英語教師,新東方資深教學(xué)專家,新東方教育科技集團(tuán)優(yōu)秀教師。目前教授考博英語相關(guān)課程。
連俊霞

連俊霞

生動(dòng)活潑富有激情通俗易懂立即試聽
專業(yè)英語優(yōu)秀教師,新東方教育集團(tuán)優(yōu)秀教師,熟悉多所院校的考博英語真題及閱卷規(guī)律,善于解構(gòu)試卷命題,總結(jié)高效答題策略。
王妙然

王妙然

生動(dòng)活潑富有激情通俗易懂立即試聽
嚴(yán)肅犀利詞匯美女,北京新東方優(yōu)秀教師,以信息量大而著稱,善于以最小的課堂壓力讓學(xué)生卻得到最多想要的知識(shí)。

    考博課程優(yōu)勢(shì)

  • 授課形式

    高清錄播+互動(dòng)直播,實(shí)時(shí)更新。
  • 配套資料

    精編密訓(xùn)教材,分階快遞。
  • 教研服務(wù)

    答疑、批改、督學(xué)等全程服務(wù)。
  • 配套資料

    精編密訓(xùn)教材,分階快遞。

學(xué)習(xí)資料

【例1】 In our travels, we didn’t find the power of women as pervasive in the communes as in the cities。   【譯文】在旅行中,我們發(fā)現(xiàn)婦女在公社中的影響不如她們?cè)诔鞘兄械挠绊懩菢訌V泛。   【分析】這是明顯的否定轉(zhuǎn)移,句中實(shí)際否定的部分是not so pervasive in the communes as in the cities,而不是如原文所看起來的那樣否定find。   【例2】 The composer began his musical career as a violinist。   【譯文】(誤)作曲家開始了小提琴手的音樂生涯。   (正)作曲家是以拉小提琴開始他的音樂生涯的。   【分析】本句中的as a violinist, 從形式上看,既可作狀語,也可作定語,修飾began。那么,它到底是狀語還是定語呢?從語法上很難分析清楚,這時(shí)要借助于語義,從邏輯關(guān)系來判斷。如果是作定語,那么應(yīng)該譯為“作曲家開始了小提琴手的音樂生涯”,這不合邏輯:既然是“作曲家”,那么就算是音樂人士了,怎么能“開始小提琴手的音樂生涯”?所以,只能是作狀語,應(yīng)該翻譯成“作曲家的音樂生涯是以拉小提琴開始的”,或者“作曲家是以拉小提琴開始他的音樂生涯的”,這樣才符合邏輯。   【例3】 Now some merchants have been exposed to the charge that they reserve their soya beans with ulterior motives。   【譯文】(誤)現(xiàn)在有些商人已經(jīng)收到他們儲(chǔ)存大豆有其不可告人目的的指責(zé)。