法國SKEMA商學院
SKEMA商學院是一所有著120年歷史傳統(tǒng)的法國高等商學院,是歐洲頂尖的精英商學院。學校在法國政府和商會的大力支持下,由著名的法國里爾高等商學院和尼斯高等商學院合并而成。合并后是法國規(guī)模最大的商學院之一。
獲取招生簡章法國IPAG高等商學院
IPAG是法國最古老的高等商學院之一,創(chuàng)立于1965年,距今有50年的歷史,文憑被法國高等教育部認證超過40年,文憑在中國得到高度認可。法國高等教育體系中最具特色的是高等精英學院IPAG高等商學院就屬于這一組成部分。
獲取招生簡章巴黎第十二大學
巴黎十二大是60年代由原"巴黎大學"拆分新建的13所重點大學之一,是一所文理工綜合性大學。學校下轄文學人文學院、科學與工程學院、法學與社會學院、經濟管理與環(huán)境學院、生命科學與衛(wèi)生學院等。
獲取招生簡章巴黎商學院ESGCI學院
巴黎商學院ESGCI學院成立于1986年,從屬于巴黎商學院,是巴黎高等管理學院集團旗下高等商學院之一。憑借著很好的理論和國際化的教學水準以及專業(yè)的實踐學習,在歐洲乃至世界商校當中都享有很高聲譽。
獲取招生簡章免聯考MBA最大的方便之處就是無需參加全國統(tǒng)考,邊工作達學習就可以就讀國際名牌大學。且論文答并通過后能獲得和留學生一樣的碩士字位證書。
參加MBA的學員一般為具有一定經驗的管理者;各大型企業(yè)以及上市公司的中高級管理人員,選擇匡MBA可結識高質量人脈。
獲將商科碩士學位比如MBA金融碩土、項目管理等)它的好處就是一一加速你的職業(yè)發(fā)展,一份來自學院校友職業(yè)發(fā)展的數拒表明,商學院畢業(yè)的學生們幾乎以驚人一致的速度上升到了更高的職業(yè)高度。
擁有戰(zhàn)略性思維,積極,創(chuàng)新,勇于挑戰(zhàn)的人是企業(yè)追求的人才,MBA課程目標是培養(yǎng)國際視野、戰(zhàn)略思維的商業(yè)管理人,MBA畢業(yè)的學生是市場急需的潛力股。
新加坡南洋理工大學
領招生簡章葡萄牙里斯本大學
領招生簡章俄羅斯人民友誼大學
領招生簡章美國多明尼克大學
領招生簡章
輕松學習
免聯考,申請入學,在職讀,每月一次課一流師資與課程
百強商學院教授,浸入式課程與游學參訪高端人脈平臺
世界500強校友人脈,本地生存能力與全球價值對接名校光環(huán)相伴
學位全球通行,高管&上市&投資認可考研翻碩:日語翻譯容易用錯的單詞
Number one
働(はたら)くVS勤(つと)める
這兩個動詞對很多同學來說并不陌生,都知道有“工作”的意思,但是細心的同學會發(fā)現這兩個詞在含義和使用上還是有些細微的區(qū)別的。「働(はたら)く」作為自動詞的“工作”,多指“體力勞動”,前面用助詞「で」來提示工作的“地點”,此外,它還有他動詞的用法,“干壞事”的意思而「勤(つと)める」多指“腦力勞動”,前面用助詞「に」來提示工作的地點。
例:
①父は旅行會社で働いている。/父親在一家旅行社工作。
②彼は不正を働いた。/他干了一件壞事。
③彼氏は大手會社に勤めている。/男朋友在一家大公司工作。
Number two
転職(てんしょく)VS転勤(てんきん)
転職(てんしょく)和転勤(てんきん)這兩個動詞看起來長得非常相似,都是自動詞,都與“工作”有關,有些同學把兩個詞都翻譯成“換工作”,其實“非也”,「転職(てんしょく)」準確的意思是“換工作、跳槽,改行、換職業(yè)”的意思,而「転勤(てんきん)」意為“調動工作,在公司內部更換工作地點”,俗稱“崗位調動”。
Number three
預(あず)かるVS預(あず)ける
看到這兩個動詞,很多同學第一個容易犯的錯就是弄錯自他性,同學們往往會陷入「あ」段假名 「る」是自動詞,「え」段假名 「る」是他動詞的「罠」里面,其實“非也”,「預(あず)かる」和「預(あず)ける」都是他動詞第二個容易犯的錯就是把兩個動詞的意思混為一談,都翻譯成漢語“托付,委托、保管”的意思,其實“非也”,「預(あず)かる」是“代人保管”的意思,即主語應該是“保管東西的人”,與此相對,「預(あず)ける」是“托人保管的”的意思,即主語是“寄存東西的人”。我們來看一下例子:
①母は荷物を受付に預ける。/母親把行李寄存在前臺。(主語是寄存東西的人)
②上司は仕事を部下に預ける。/上司把工作交給下屬。(主語是寄存東西的人)
③留守を預かる。/(我)替人看家。(主語是保管東西的人)
④近所の子供を預かる。/(我)替鄰居