巴黎第十二大學(xué)
Universite Paris- Est Creteil Val-de- Marne
巴黎第十二大學(xué)前身是巴黎大學(xué)(UNIVERSI- UPECTE DE PARIS),是歐洲最古老的大學(xué)之一。巴黎大學(xué)的前身是索邦神學(xué)院,1261年正式使用"巴黎大學(xué)"一-詞。但更早可以追溯到1150-1160年。英國第一-所大學(xué)牛津大學(xué)就是1167年從巴黎大學(xué)回到英國的師生建立的。 巴黎大學(xué)實(shí)際上是13所大學(xué)的統(tǒng)稱。1968年 巴黎大學(xué)發(fā)生學(xué)潮,學(xué)生抗議課程落伍及填鴨式的教育,要求更多的學(xué)術(shù)自由和校園民主,法國政府便對(duì)巴黎大學(xué)作- -連串的改組和調(diào)整,組成13所獨(dú)立大學(xué),即巴黎第- - 至第十三大學(xué)。1971年1月1日,新生的13所巴黎大學(xué)同時(shí)宣告成立,新生的13所大學(xué)編號(hào)只代表順序,與質(zhì)量以及名望無關(guān)。
管理學(xué)模塊
1.管理概況
管理學(xué)理論派別 領(lǐng)導(dǎo)力2.戰(zhàn)略管理與項(xiàng)目管理
商業(yè)計(jì)劃書 戰(zhàn)略診斷 戰(zhàn)略分析與決策跨文化管理模塊
1.如何面對(duì)跨文化
2.海外與法國文化特色
實(shí)踐模塊
畢業(yè)論文_方法論
畢業(yè)論文-跟進(jìn)指導(dǎo)
組織管理模塊
1.人力資源管理
工具和方法2.創(chuàng)新管理
管理學(xué)模塊
1.管理概況
管理學(xué)理論派別 領(lǐng)導(dǎo)力2.戰(zhàn)略管理與項(xiàng)目管理
商業(yè)計(jì)劃書 戰(zhàn)略診斷 戰(zhàn)略分析與決策榮耀之旅
每年一次法國校區(qū)畢業(yè)典禮與游學(xué)之旅
考研翻碩備考:年前這兩輪復(fù)習(xí)可以安排上
第一輪:零基礎(chǔ)復(fù)習(xí)階段
本階段主要是對(duì)翻譯理論的流派有一個(gè)大體上的了解,形成一個(gè)總體的印象。對(duì)各本參考書有個(gè)系統(tǒng)性的了解,弄清每本書的章節(jié)分布情況,內(nèi)在邏輯結(jié)構(gòu),重點(diǎn)章節(jié)所在等,但不要求記住。
1) 學(xué)習(xí)目標(biāo)
目標(biāo) 1:了解參考書目中基本的翻譯流派和翻譯理論
目標(biāo) 2:掌握專業(yè)技能、培養(yǎng)興趣愛好,基本了解改專業(yè)的知識(shí)框架和理念,為下一階段的復(fù)習(xí)夯實(shí)基礎(chǔ);平時(shí)多關(guān)注北京周報(bào)、China Daily 等了解社會(huì)熱點(diǎn)和動(dòng)向,學(xué)會(huì)運(yùn)用所學(xué)知識(shí)分析社會(huì)問題。
2)學(xué)習(xí)任務(wù)
①泛讀書目,建構(gòu)翻譯的理論框架。
②學(xué)習(xí)每本教材,需在結(jié)合自己的理解繪制知識(shí)理論框架圖構(gòu),建知識(shí)體系。
③擴(kuò)展知識(shí)面所需時(shí)政新聞。
④綜合練習(xí):檢測前一階段學(xué)習(xí)效果配有參考答案自測。
⑥不要求記憶只要求理解。
3)注意事項(xiàng)
①學(xué)習(xí)任務(wù)中所說的“一遍”不一定是指僅看一次書,某些難點(diǎn)多的章節(jié)可能要反復(fù)看幾遍才能徹底理解通過。
②本階段學(xué)習(xí)重在理解,不需強(qiáng)制記憶,但一定要全面。
③每本書每章節(jié)看完后最好自己能閉上書后列一個(gè)提綱,以此回憶內(nèi)容梗概,也方便以后看著提綱進(jìn)行提醒式記憶。
④看進(jìn)度,卡時(shí)間。防止看書太慢,遇到弄不懂的問題,還是要咨詢專業(yè)的老師。
第二輪:基礎(chǔ)階段
本階段主要用進(jìn)一步深入了解翻譯理論,對(duì)參考書完成第一次的閱讀,并開始找出重點(diǎn)和考點(diǎn),形成知識(shí)系統(tǒng)。同時(shí)每周練習(xí)一篇老師提供的翻譯材料,了解翻譯評(píng)分的要求。加強(qiáng)對(duì)時(shí)政的關(guān)注和了解。
1)學(xué)習(xí)目標(biāo)
具體指定或非指定相關(guān)參考書目(據(jù)所報(bào)考院校為準(zhǔn))
2)學(xué)習(xí)任務(wù)
對(duì)參考書進(jìn)行深入和全面的總結(jié),列出考點(diǎn)和重點(diǎn),同時(shí)多練習(xí)相關(guān)翻譯材料,了解翻譯評(píng)分的要求,提高翻譯技能。加強(qiáng)對(duì)時(shí)政的關(guān)注和了解。同時(shí)閱讀有關(guān)英漢對(duì)照。
3)注意事項(xiàng)
①注意理解記憶參考書中的概念、原理。
②將書中可能考到的問答、論述等內(nèi)容做筆頭整理。
開通網(wǎng)校試學(xué)賬號(hào)
相關(guān)課程
最新文章