錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
北京工業(yè)大學(xué)工科碩士,新東方在線(xiàn)管綜數(shù)學(xué)教師,教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富,秉承"審題+結(jié)論=玩轉(zhuǎn)教學(xué)!" 的教學(xué)理念,倡導(dǎo)"做題、變題、講題"三步學(xué)習(xí)法,通過(guò)獨(dú)特的思維訓(xùn)練讓學(xué)員輕松提分。
新東方考研英語(yǔ)首席主講,寫(xiě)作輔導(dǎo)實(shí)力教師,新東方20周年功勛教師,英語(yǔ)學(xué)習(xí)暢銷(xiāo)書(shū)作者。北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)士,北京大學(xué)碩士,曾任中國(guó)政府代表團(tuán)高級(jí)翻譯出訪(fǎng)歐美。多年考研英語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。代表作:《考研英語(yǔ)高分寫(xiě)作》、《考研英語(yǔ)高分寫(xiě)作字帖》、《十天搞定考研詞匯》等。
新東方在線(xiàn)實(shí)力教師,新東方20周年功勛教師。主講四六級(jí)翻譯。新東方教育科技集團(tuán)教學(xué)培訓(xùn)師,新東方教育集團(tuán)優(yōu)秀教師。畢業(yè)于吉林大學(xué),07年加入沈陽(yáng)新東方學(xué)校。主授國(guó)內(nèi)考試課程,橫跨綜合、詞匯和閱讀各類(lèi)課程。英文底蘊(yùn)深厚,課程充實(shí)緊湊,對(duì)考試分析透徹,考點(diǎn)把握精確。
美國(guó)加州州立大學(xué)博士后,斯坦福大學(xué)訪(fǎng)問(wèn)學(xué)者。從事考研數(shù)學(xué)輔導(dǎo)十多年,把教學(xué)當(dāng)樂(lè)趣,潛心研究考題,原創(chuàng)了很多快捷解法和秒殺公式,同時(shí)又提出在基礎(chǔ)階段練好三大計(jì)算(求極限導(dǎo)數(shù)積分)。
新東方考研政治學(xué)科負(fù)責(zé)人、主講老師,集團(tuán)優(yōu)秀教師,馬克思主義中國(guó)化碩士,十年考研政治一線(xiàn)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),考研政治全能型教師,擅于從命題人的角度剖析知識(shí)考點(diǎn),梳理重點(diǎn)難點(diǎn)。使學(xué)員輕松愉快的掌握破題套路,玩轉(zhuǎn)考研政治。授課邏輯清晰、語(yǔ)言風(fēng)趣幽默,深受學(xué)員歡迎的"好老師"。
專(zhuān)業(yè)名師
精選名師授課教研團(tuán)隊(duì)
數(shù)百人教研團(tuán)隊(duì)授課方法
直播、錄播結(jié)合培訓(xùn)經(jīng)驗(yàn)
十?dāng)?shù)年輔導(dǎo)經(jīng)驗(yàn)高清視頻
涵蓋考試重點(diǎn)難點(diǎn)上市機(jī)構(gòu)
紐交所上市公司正規(guī)公司
公司備案資質(zhì)完整百?gòu)?qiáng)品牌
連獲多項(xiàng)大獎(jiǎng)MBA英語(yǔ)備考:如何解析長(zhǎng)難句
9. The paid manager acting for the company was in more direct relation with the men and their demands, but even he had seldom that familiar personal knowledge of the workmen which the employer had often had under the more patriarchal system of the old family business now passing away. (1996. 閱讀. Text C)
【譯文】帶薪管理公司的職業(yè)經(jīng)理人與工人以及他們需要的關(guān)系更加直接,但是就連他也不熟悉工人的個(gè)人狀況,而這種個(gè)人了解卻常常存在于現(xiàn)在不斷消失的古老家族公司的那種家長(zhǎng)制制度下。
【析句】整個(gè)句子由but引導(dǎo)兩個(gè)轉(zhuǎn)折關(guān)系的句子,第一個(gè)句子的主干是the paid manager...was in more direct with...their demands, acting for...是現(xiàn)在分詞作定語(yǔ),修飾manager;第二個(gè)句子主干是even he had...personal knowledge of the workmen..., which引導(dǎo)定語(yǔ)從句修飾familiar personal knowledge,passing aways是現(xiàn)在分詞作定語(yǔ)修飾前面的old family business.將各種修飾成分與它們所修飾的內(nèi)容之間的關(guān)系搞清楚,那么整句話(huà)就更容易理解了。
10. Americans flocked to these fairs to admire the new machines and thus to renew their faith in the beneficence of technological advance.
【譯文】美國(guó)人成群結(jié)隊(duì)地涌向這些展覽會(huì)是為了欣賞新的機(jī)器,從而繼續(xù)對(duì)技術(shù)進(jìn)步所帶來(lái)的便捷保持信心。