錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
錄播+直播
北京工業(yè)大學(xué)工科碩士,新東方在線管綜數(shù)學(xué)教師,教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富,秉承"審題+結(jié)論=玩轉(zhuǎn)教學(xué)!" 的教學(xué)理念,倡導(dǎo)"做題、變題、講題"三步學(xué)習(xí)法,通過獨(dú)特的思維訓(xùn)練讓學(xué)員輕松提分。
新東方考研英語(yǔ)首席主講,寫作輔導(dǎo)實(shí)力教師,新東方20周年功勛教師,英語(yǔ)學(xué)習(xí)暢銷書作者。北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)士,北京大學(xué)碩士,曾任中國(guó)政府代表團(tuán)高級(jí)翻譯出訪歐美。多年考研英語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。代表作:《考研英語(yǔ)高分寫作》、《考研英語(yǔ)高分寫作字帖》、《十天搞定考研詞匯》等。
新東方在線實(shí)力教師,新東方20周年功勛教師。主講四六級(jí)翻譯。新東方教育科技集團(tuán)教學(xué)培訓(xùn)師,新東方教育集團(tuán)優(yōu)秀教師。畢業(yè)于吉林大學(xué),07年加入沈陽(yáng)新東方學(xué)校。主授國(guó)內(nèi)考試課程,橫跨綜合、詞匯和閱讀各類課程。英文底蘊(yùn)深厚,課程充實(shí)緊湊,對(duì)考試分析透徹,考點(diǎn)把握精確。
美國(guó)加州州立大學(xué)博士后,斯坦福大學(xué)訪問學(xué)者。從事考研數(shù)學(xué)輔導(dǎo)十多年,把教學(xué)當(dāng)樂趣,潛心研究考題,原創(chuàng)了很多快捷解法和秒殺公式,同時(shí)又提出在基礎(chǔ)階段練好三大計(jì)算(求極限導(dǎo)數(shù)積分)。
新東方考研政治學(xué)科負(fù)責(zé)人、主講老師,集團(tuán)優(yōu)秀教師,馬克思主義中國(guó)化碩士,十年考研政治一線教學(xué)經(jīng)驗(yàn),考研政治全能型教師,擅于從命題人的角度剖析知識(shí)考點(diǎn),梳理重點(diǎn)難點(diǎn)。使學(xué)員輕松愉快的掌握破題套路,玩轉(zhuǎn)考研政治。授課邏輯清晰、語(yǔ)言風(fēng)趣幽默,深受學(xué)員歡迎的"好老師"。
專業(yè)名師
精選名師授課教研團(tuán)隊(duì)
數(shù)百人教研團(tuán)隊(duì)授課方法
直播、錄播結(jié)合培訓(xùn)經(jīng)驗(yàn)
十?dāng)?shù)年輔導(dǎo)經(jīng)驗(yàn)高清視頻
涵蓋考試重點(diǎn)難點(diǎn)上市機(jī)構(gòu)
紐交所上市公司正規(guī)公司
公司備案資質(zhì)完整百?gòu)?qiáng)品牌
連獲多項(xiàng)大獎(jiǎng)MBA考研英語(yǔ):長(zhǎng)難句的結(jié)構(gòu)方式
一、復(fù)合從句
在考研中,復(fù)合從句中的從句更常見的是定語(yǔ)從句。復(fù)合從句可分為簡(jiǎn)單復(fù)合從句和復(fù)雜復(fù)合從句。本文將分詞作狀語(yǔ)和定語(yǔ)也歸入從句范疇,當(dāng)作一種更為靈活的從句形式。這種語(yǔ)法處理,并不是從語(yǔ)言學(xué)研究角度進(jìn)行的,而是從教學(xué)角度出發(fā)做出的從簡(jiǎn)處理。
(一)簡(jiǎn)單復(fù)合從句
簡(jiǎn)單復(fù)合從句可以分為套用從句和并列從句兩種。套用從句,其實(shí)是更簡(jiǎn)單的長(zhǎng)難句。這類句子就像一根鎖鏈,只要抓住句子的各個(gè)連接點(diǎn),理出句子層次,就完全可以把握住。
在翻譯定語(yǔ)從句時(shí),“這(些/個(gè))”常用來作為拆分句子的必用手段。閱讀時(shí),定語(yǔ)從句一般可以跳過,實(shí)在不放心可以略讀。一般情況下,考研基本上不會(huì)在這種從句中有出題點(diǎn)。
并列從句大致有四種情況:并列從句修飾主語(yǔ)、謂語(yǔ)和賓語(yǔ)。也就是說并列從句一般作定語(yǔ)或狀語(yǔ)。其實(shí),并列從句和并列短語(yǔ)在語(yǔ)法功能上完全相同,只不過并列從句一般較長(zhǎng),會(huì)使考生在閱讀中漸忘句子結(jié)構(gòu)。
并列從句修飾主語(yǔ),就是說并列從句作狀語(yǔ)。這種句子很簡(jiǎn)單。翻譯時(shí),可以直譯,把從句作定語(yǔ),直接放在主語(yǔ)前面。如果從句很長(zhǎng),可以使用復(fù)指代詞。另外,翻譯從句先行詞時(shí),要注意詞性的轉(zhuǎn)換,比如hope/suggest之類的詞有名動(dòng)兩種譯法??忌屑删杏谠~性。
并列從句修飾謂語(yǔ)就是說這些從句作狀語(yǔ)。一般情況下,這些從句都不完整,多為現(xiàn)在分詞短語(yǔ)和過去分詞短語(yǔ)。事實(shí)上,現(xiàn)在分詞短語(yǔ)和過去分詞短語(yǔ)作狀語(yǔ)或者定語(yǔ),都可以看作是從句的一種更加靈活的表達(dá)方式。
并列從句修飾賓語(yǔ)。賓語(yǔ)有兩種,一種是單純賓語(yǔ),另一種是介賓結(jié)構(gòu)中的準(zhǔn)賓語(yǔ)。單純賓語(yǔ)指在句中作賓語(yǔ)成分;準(zhǔn)賓語(yǔ)指在介詞后面的賓語(yǔ)。
并列從句修飾單純賓語(yǔ)的句子結(jié)構(gòu)很清晰,閱讀難度不大,但翻譯有些難度。并列從句修飾準(zhǔn)賓語(yǔ)的就比較難了。因?yàn)楹竺嬗泻荛L(zhǎng)的介詞短語(yǔ)會(huì)使考生在閱讀中忘記句子前面的意思。
最新文章