當(dāng)前位置: 網(wǎng)校> 英語(yǔ)六級(jí)培訓(xùn)> 新東方黃鑫六級(jí)聽力班
新東方在線 英語(yǔ)六級(jí)培訓(xùn)

新學(xué)期備考全規(guī)劃

新東方黃鑫六級(jí)聽力班

發(fā)布時(shí)間:2022年02月28日
大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)課程試聽
  • 新東方在線大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)課程
    大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)語(yǔ)法試聽

    大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)基礎(chǔ)語(yǔ)法特訓(xùn)

    點(diǎn)擊試聽
  • 新東方在線大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)課程
    大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)閱讀試聽

    大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)細(xì)節(jié)題介紹

    點(diǎn)擊試聽
  • 新東方在線大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)課程
    大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)聽力試聽

    大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)聽力主旨題

    點(diǎn)擊試聽
大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)精選課程
  • 作文批改 直播互動(dòng)

    大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)秋季全程班

    時(shí)長(zhǎng):124h

    有效期:2022-12-31

    • 劉暢

    • 劉琦

    • 王江濤

  • 作文批改 聽力真題

    大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)無憂計(jì)劃

    時(shí)長(zhǎng):146h

    有效期:2022-12-31

    • 王江濤

    • 董仲蠡

    • 田靜

  • 答疑解惑 班群伴學(xué)

    大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)聽力特訓(xùn)營(yíng)

    時(shí)長(zhǎng):30h

    有效期: 2022-12-31

    • 劉暢

    • 劉琦

大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)科學(xué)備考
  • 導(dǎo)

    ? 檢測(cè)基礎(chǔ)水平

    ? 針對(duì)查漏補(bǔ)缺

    ? 理清學(xué)習(xí)思路

    全程導(dǎo)學(xué)

    針對(duì)性備考

    ? 六級(jí)課程介紹

    ? 科目大綱解讀

    ? 學(xué)習(xí)規(guī)劃指南

  • 學(xué)

    ? 夯實(shí)基礎(chǔ)能力

    ? 掃清詞匯語(yǔ)法障礙

    基礎(chǔ)知識(shí)

    強(qiáng)化技巧

    ? 熟練解題技巧

    ? 逐步提升能力

  • ? 講解真題重難點(diǎn)

    ? 考試精華提煉

    ? 口語(yǔ)考題剖析

    專項(xiàng)刷題

    考前點(diǎn)睛

    ? 核心考點(diǎn)串講

    ? 提升應(yīng)試能力

    ? 檢驗(yàn)學(xué)習(xí)成果

    評(píng)
大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)老師團(tuán)隊(duì)
  • 實(shí)力
    講師
    新東方大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)老師
    王江濤

    新東方考研英語(yǔ)主講,寫作輔導(dǎo)實(shí)力教師,新東方20周年功勛教師,英語(yǔ)學(xué)習(xí)暢銷書作者。北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)士,北京大學(xué)碩士,曾任中國(guó)政府代表團(tuán)高級(jí)翻譯出訪歐美。18年考研英語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),先后主講新概念英語(yǔ)、高考、六級(jí)、六級(jí)、考研、專四、專八、翻譯碩士、BEC、托福、雅思等各項(xiàng)課程。代表作:《考研英語(yǔ)高分寫作》、《考研英語(yǔ)高分寫作字帖》、《十天搞定考研詞匯》等。

  • 優(yōu)秀
    教師
    新東方大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)老師
    董仲蠡

    新東方在線實(shí)力教師,新東方20周年功勛教師。主講四六級(jí)翻譯。新東方教育科技集團(tuán)教學(xué)培訓(xùn)師,新東方教育集團(tuán)優(yōu)秀教師。畢業(yè)于吉林大學(xué),07年加入沈陽(yáng)新東方學(xué)校。主授國(guó)內(nèi)考試課程,橫跨綜合、詞匯和閱讀各類課程。英文底蘊(yùn)深厚,課程充實(shí)緊湊,對(duì)考試分析透徹,考點(diǎn)把握精確。2013年遼寧衛(wèi)視北方頻道《超級(jí)面試》欄目人力資源顧問。

  • 資深
    講師
    新東方大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)老師
    劉暢

    2003年入職新東方,主講考研詞匯、考研寫作、GRE寫作、GMAT邏輯等課程;武漢大學(xué)英語(yǔ)、法學(xué)雙學(xué)士,文學(xué)碩士;湖北省“五四青年獎(jiǎng)?wù)隆鲍@得者;新東方集團(tuán)十大演講師,教師網(wǎng)絡(luò)人氣評(píng)比全國(guó)前十;共青團(tuán)中央“夢(mèng)想之旅”、“相信未來”全國(guó)巡講師,新浪WE夢(mèng)工場(chǎng)特邀導(dǎo)師。 上課剛中帶柔,清新質(zhì)樸,水石相出,被學(xué)員譽(yù)為“藍(lán)色尖叫”。

  • 多年
    教齡
    新東方大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)老師
    劉琦

    新東方在線考研閱讀、新題型等板塊主講老師,新東方武漢學(xué)校四六級(jí),考研,考博,專八英語(yǔ)名師。中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)博士,武漢大學(xué)英語(yǔ)碩士。新東方教育科技集團(tuán)演講師,十年功勛教師。著有《考研英語(yǔ)高分領(lǐng)跑筆記系列叢書》。

大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)課程4大特色
  • 強(qiáng)化單項(xiàng)

    重點(diǎn)提升短板弱項(xiàng),攻克
    短板,單項(xiàng)強(qiáng)化

  • 綜合提升

    突破薄弱環(huán)節(jié),熟練應(yīng)試
    技巧,綜合提升

  • 考前沖刺

    一定時(shí)間內(nèi)掌握考試思路技
    巧,避免扣分

  • 在線???/span>

    全真???,提前適應(yīng)真實(shí)
    考試,實(shí)戰(zhàn)不緊張

解決大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)3大學(xué)習(xí)難題
  • 基礎(chǔ)薄弱

    資深教師天團(tuán)
    覆蓋核心考點(diǎn)

  • 意志薄弱

    系統(tǒng)規(guī)劃每日任務(wù)
    實(shí)時(shí)監(jiān)督學(xué)習(xí)進(jìn)度

  • 時(shí)間不夠

    學(xué)霸大神潛心打造
    精華課堂等你來

0元免費(fèi)領(lǐng)取備考資料包

大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)學(xué)員服務(wù)保障
  • 高校學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐
    備考經(jīng)驗(yàn)分享

  • 新東方在線
    手機(jī)/電腦多端學(xué)習(xí)

  • 電子學(xué)習(xí)講義
    備考資料庫(kù)支持

  • 知識(shí)堂24小時(shí)
    全天候答疑

學(xué)習(xí)資料

英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題及答案:絲綢之路

請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

絲綢之路(the Silk Road)是中國(guó)古代最著名的貿(mào)易路線。在這條路上運(yùn)輸?shù)纳唐分?,絲綢占很大部分,因此得名“絲綢之路”。絲綢之路起點(diǎn)始于長(zhǎng)安,終點(diǎn)遠(yuǎn)達(dá)印度、羅馬等國(guó)家。絲綢之路從漢代開始形成,到唐代達(dá)到鼎盛,駱駝曾是絲綢之路上的主要交通工具。中國(guó)的造紙、印刷等偉大發(fā)明通過這條路傳播到了西方,而佛教(Buddhism)等宗教也被引入中國(guó)。絲綢之路不僅僅是古代國(guó)際貿(mào)易路線,更是連接亞洲、非洲、歐洲的文化橋梁。

參考翻譯:

The Silk Road is the most well-known trade route inancient China. It got its name because silk compriseda large proportion of commodities transportedalong this road. The Silk Road started at Chang'anand extended as far as countries like India andRome. The Silk Road was opened up during the Han Dynasty and reached its peak in the TangDynasty, with camels being the major means of transportation. Great inventions in China,such as paper-making and printing were spread to the Western world along this road andreligions like Buddhism were also introduced to China. The Silk Road was not only an ancientinternational trade route, but also a cultural bridge linking with Africa and Europe.