南京服裝設(shè)計(jì)培訓(xùn)中心_南京服裝設(shè)計(jì)培訓(xùn)
¥詳詢
班制:周末班
南京市邦元職業(yè)培訓(xùn)中心
你是否有過類似這樣的夢(mèng)想?
一間自己工作室,從設(shè)計(jì)到裝修都是自己來(lái)設(shè)計(jì)。
喝喝咖啡,看看書,做做設(shè)計(jì)。
蠻好的!
溫馨提示
更多 [南京服裝設(shè)計(jì)培訓(xùn)中心] 資訊、更多優(yōu)惠活動(dòng)! 請(qǐng)聯(lián)系在線客服!!
溫馨提示
更多 [南京服裝設(shè)計(jì)培訓(xùn)中心] 資訊、更多優(yōu)惠活動(dòng)! 請(qǐng)聯(lián)系在線客服?。?nbsp;
服裝高級(jí)定制店進(jìn)修(創(chuàng)業(yè))班
定制店如何正確的量體?(尤其是特殊體型的量體要點(diǎn))
定制店如何與客人進(jìn)行有效溝通?(溝通技巧)
1 、人體結(jié)構(gòu)深度剖析(包括量體、加放量等)、歸拔工藝運(yùn)用處理符合人體結(jié)構(gòu)。(用時(shí)1天)
2、衣身兩面結(jié)構(gòu)、三面結(jié)構(gòu)、四面結(jié)構(gòu)等衣身結(jié)構(gòu)平衡及特殊體型的版型調(diào)整。(用時(shí)1.5天)
3、廓型衣身(A型、O型、H型等)。(用時(shí)1.5天)
4、一片袖、兩片袖、插肩袖、聯(lián)身袖。(用時(shí)1天)
5、無(wú)領(lǐng)、坦領(lǐng)、翻駁領(lǐng)及其它領(lǐng)型。(用時(shí)1天)
6、應(yīng)用實(shí)例講:襯衣、外套、裙裝、大衣等6個(gè)款。(用時(shí)10天)
7、下裝講解:裙子、褲子3款。(用時(shí)3天)
8、女職業(yè)裝2至3款。(用時(shí)5天)
9、婚紗、禮服、旗袍10個(gè)款。(用時(shí)13天)
10、男裝(茄克、襯衫、西裝、職業(yè)裝、大衣等)8個(gè)款。(用時(shí)7天)
11、立體裁剪(講10個(gè)款式)(用時(shí)15天)
12、市場(chǎng)面料調(diào)研
這個(gè)班所有款式由平面轉(zhuǎn)換成立體,必須要做成成品,老師負(fù)責(zé)指導(dǎo)工藝。
溫馨提示
更多 [南京服裝設(shè)計(jì)培訓(xùn)中心] 資訊、更多優(yōu)惠活動(dòng)! 請(qǐng)聯(lián)系在線客服??!
英:
The byword for dress in the Western business world is conservative. This means nothing too flashy, too provocative, too casual, too tight or too revealing.
For the ladies, the following dress items are common:
Pant suit
Knee-length skirt or full-length dress
Dress pants
Blouse
Jacket
High-heels
Dress shoes
For men, these are the accepted norms for business attire:
Suit and tie There are many variations on the cut (or style) of the suit,of course, but the most commonly found cuts are Italian, Traditional English, and Traditional American. Many business suits are double-breasted.
A common pattern considered very professional is the pin-stripe. The recognized business colors are black and gray (dark or light), but some companies have established others as their recognized color, such as blue.
Vest
Suspenders
Cufflinks
Oxfords
The following items are usually not acceptable in most white-collar environments:
Jeans
T-shirts
Tank tops
Open-toed or low-cut shoes (low-cuts)
Sneakers
Loafers
However, many Western businesses have adopted what is commonly referred to as casual Fridays or dress-down Fridays, where they allow employees who are not dealing directly with the public to wear casual attire, including some of the usually non-acceptable items mentioned above.
中:
西方商界對(duì)于上班著裝的觀念比較保守,指衣服不能太浮華、太張揚(yáng)、太隨便、太緊或太暴露。
對(duì)于女士而言,以下著裝款式比較常見:
長(zhǎng)褲西服裝
齊膝短裙或長(zhǎng)裙
正裝長(zhǎng)褲
襯衫
夾克
高跟鞋
時(shí)裝鞋
而對(duì)于男式來(lái)說,以下是大家認(rèn)可的商務(wù)著裝:
西服和領(lǐng)帶,當(dāng)然西服有多種款式和系列。但常見的有意大利式的、傳統(tǒng)英國(guó)紳士式的,或是傳統(tǒng)美式的。許多男式職業(yè)裝胸前都配有兩個(gè)口袋。比較職業(yè)化的一般樣式是條紋狀的。公認(rèn)職業(yè)裝的顏色是黑色或灰色(暗色調(diào)或淺色調(diào)),但有些公司采用別的著裝顏色,如藍(lán)色。
汗衫
吊帶褲
帶袖口鏈扣的男式襯衫系列
牛津衫
在白領(lǐng)層中,以下為不可接受著裝:
牛仔系列
T恤衫
條文背心
漏腳的或平底鞋
運(yùn)動(dòng)鞋
休閑鞋
然而,現(xiàn)在許多西方商務(wù)中,都采用了通常所指的休閑裝或非職業(yè)裝,他們?cè)试S那些不直接接觸客戶的雇員們身著休閑裝,包括上述一些不被公眾接受的上班族服飾。
相關(guān)推薦
南京服裝設(shè)計(jì)培訓(xùn) 南京服裝設(shè)計(jì)培訓(xùn)班 南京服裝設(shè)計(jì)培訓(xùn)學(xué)校
體驗(yàn)課預(yù)約試聽
倒計(jì)時(shí)
課程熱線:
客服在線時(shí)間:早上9點(diǎn)~下午6點(diǎn),其他時(shí)間請(qǐng)?jiān)诰€預(yù)約報(bào)名或留言,謝謝!
免費(fèi)體驗(yàn)課開班倒計(jì)時(shí)
稍后會(huì)有專業(yè)老師給您回電,請(qǐng)保持電話暢通