學(xué)習(xí)南京成人英語培訓(xùn)_南京成人英語培訓(xùn)
¥詳詢
班制:周末班
南京瑯文培訓(xùn)中心
英語口語培訓(xùn)班哪家好?
一、英語口語培訓(xùn)原理
簡而言之就是**固定對(duì)話練習(xí)環(huán)境、時(shí)間這種舉措來提升自身的英語口語水平的一種有效培訓(xùn)方法,在對(duì)話的過程中要做好課前預(yù)習(xí)、課間學(xué)習(xí),課后鞏固等方式才能事半功倍。
1.做好課前預(yù)習(xí)
提前做好復(fù)習(xí),可以完全掌控對(duì)話練習(xí)過程中的英語思維方式,以備在課間的時(shí)候可以隨機(jī)應(yīng)變,起到舉一反三的效果,做好課前預(yù)習(xí)對(duì)英語口語培訓(xùn)過程中的效果把控起到?jīng)Q定性的作用。
2.課間學(xué)習(xí)
在上課期間,要祛除三天打魚兩天曬網(wǎng)的習(xí)慣,要充分利用課間對(duì)話練習(xí)方式進(jìn)行英語思維的塑造,充分了解和認(rèn)知學(xué)習(xí)過程中的知識(shí)點(diǎn),也是為后期鞏固英語口語培訓(xùn)期間成果起到很好的奠基作用!
3.課后練習(xí)
課后練習(xí)可以更好的將自己的英語口語培訓(xùn)過程中的對(duì)話思維得到鞏固,讓上課的學(xué)習(xí)成果得到DOUBLE效果。
二、英語口語培訓(xùn)班哪家好
選擇一家好的英語口語培訓(xùn)班是英語口語培訓(xùn)成效的根本因素所在。就目前來說英語口語培訓(xùn)市場(chǎng)炫起一片熱度,市面上也充斥著各種各樣的英語口語培訓(xùn)班,數(shù)量多的數(shù)不勝數(shù),挑的讓人眼花繚亂,對(duì)于英語口語培訓(xùn)班哪家好,大家可以充分從口碑、效果、價(jià)格等方面來做抉擇。
1.口碑
不管是從價(jià)格還是效果、服務(wù)等方面出發(fā),判斷一個(gè)英語口語培訓(xùn)班的重要前提就是口碑,擁有一個(gè)好口碑的培訓(xùn)班是經(jīng)得起大家的挑刺!
2.效果
英語口語培訓(xùn)的目的就是為了提升口語水平,為了掌控一個(gè)英語口語培訓(xùn)班的好壞,唯有效果才是**具備實(shí)力證明的條件,畢竟每一個(gè)想要進(jìn)行英語口語培訓(xùn)的童鞋**終的受益者就是自己的!
3.價(jià)格
價(jià)格可以絕對(duì)一個(gè)培訓(xùn)班的等級(jí),也可以決定培訓(xùn)群體,但是不能決定他們的質(zhì)量。一個(gè)好的英語口語培訓(xùn)班不一定價(jià)格是貴的,一個(gè)貴的英語培訓(xùn)班不一定就是好的。建議大家在價(jià)格面前多加對(duì)比。
四大課程體系
給你全新的學(xué)習(xí)理念
瑯文通用英語(4D課程)
瑯文通用英語(4D課程)
-
適合人群
-
針對(duì)想大幅度提高自己英語語言溝通能力的年輕繁忙一族
-
學(xué)習(xí)目的
-
針對(duì)想大幅度提高自己英語語言溝通能力的年輕繁忙一族
-
課程介紹
-
課程體系:
PC小班課
瑯文英語小班課的學(xué)習(xí)任務(wù)側(cè)重于個(gè)人口語技能的訓(xùn)練,從而保證學(xué)員掌握交流技巧。每節(jié)小班課包括4個(gè)部分:
Starter: 課堂預(yù)熱和啟動(dòng)
Story: 語言練習(xí)范本
Sentences: 重點(diǎn)語言點(diǎn)
Speaking: 口語練習(xí)部分AC課沙龍課
瑯文英語沙龍課的核心是“做中學(xué)”,側(cè)重于激發(fā)學(xué)生的興趣,鼓勵(lì)學(xué)員積極地表達(dá)自己的想法,并努力將學(xué)到的內(nèi)容應(yīng)用到日常生活中去。每節(jié)沙龍課包括5 部分:
Starter: 課堂預(yù)熱和啟動(dòng)
Tasks: 圍繞“做中學(xué)”的理念鼓勵(lì)學(xué)員表達(dá)自己的觀點(diǎn)
Pronunciation: 重點(diǎn)發(fā)音練習(xí)
Real-life Activity: 將學(xué)習(xí)內(nèi)容與學(xué)員日常生活相融合,鼓勵(lì)學(xué)員用英語表述身邊的事物
Grammar Focus: 語言溝通中關(guān)鍵的語法功能Ishow課沙龍課
瑯文為學(xué)員提供每日自我展示的Ishow課,該課中教或外教主持,給學(xué)員提供了充分表達(dá)自己、練習(xí)口語的機(jī)會(huì)。
LMW學(xué)習(xí)管理工場(chǎng)
瑯文利用管理學(xué)的方法,把學(xué)習(xí)程序化、流程化、規(guī)范化,依靠學(xué)員對(duì)自己學(xué)習(xí)經(jīng)歷的分享和教師的指導(dǎo),培養(yǎng)學(xué)員自我學(xué)習(xí)、自我管理的能力!
SC精選課
薈萃地道英美文化,欣賞流行美劇;
探討豐富話題,品位生活百味;
寓教于樂,積極課堂互動(dòng)。
實(shí)用口語輔導(dǎo):漢澤英中需注意的特殊問題
一、不合習(xí)慣的說法
不同的民族有不同的習(xí)慣和表達(dá)方法。一句話,一個(gè)詞,在一個(gè)國家表達(dá)的是好意,引起人們好的聯(lián)想和情感,在另一個(gè)國家轉(zhuǎn)達(dá)的可能是壞意,引起人們不好的聯(lián)想和情感。如果翻譯不注意,就有可能引起誤解或不快。而如果我們注意這些差異,在譯文中加以運(yùn)用,就可以收到較好的效果。在翻譯不涉及政治、經(jīng)濟(jì)等重要問題,只涉及生活習(xí)慣、日常用語時(shí),可以更靈活些,按照譯入語的習(xí)慣說法表達(dá)意思。
1.見面問候
中國人見面時(shí)喜歡問:吃過了嗎? Have you had breakfast(lunch, supper)?到哪去?Where are you going?這都不是外國人在見面問候時(shí)會(huì)問的問題。如果見面就問外國人“到哪里”,人家會(huì)以為你要了解人家的私事,對(duì)你會(huì)產(chǎn)生反感。外國人喜歡問:“你好嗎?”這句話可以有不少表達(dá)方法,如How are you? How do you do ?How have you been doing? Hello! Hey!等。用哪一句來表達(dá)你的問候,取決于你與被問候人的關(guān)系密切程度??傊?,這一類的問候語,直譯可能會(huì)讓人感到莫名其妙,還是按外國人的習(xí)慣翻譯較好。
2、對(duì)病人的問候
中國人喜歡對(duì)病人深表同情。但外國人則輕易不愿表現(xiàn)出其弱的一面,對(duì)他們表達(dá)過分同情的話未必會(huì)收到好的效果。例如:中國人在聽說一個(gè)人生病后可能會(huì)說:得知貴體欠佳,深感不安和關(guān)切。直譯:I was rather disturbed by and concerned about your illness.但這樣翻譯會(huì)使感到病情很重,只能加重病人的顧慮,達(dá)不到安慰病人的目的。按照英文的表達(dá)習(xí)慣,可譯為:I am sorry to hear about your illness and wish you a speedy recovery.這樣翻譯既表達(dá)了講話者的難過心情,又表達(dá)了希望病人盡快康復(fù)的愿望。
3、對(duì)待他人的表揚(yáng)和感謝
在受到表揚(yáng)或感謝時(shí),中國人往往比較謙虛,會(huì)說:“這沒什么?!薄斑@是我應(yīng)該做的?!被蛘撸澳睦?,哪里,我還做得很差?!比绻弊g:It is nothing. This is my duty. This is what I should do. Well, I have not done very well. There is still much to be improved.所有這些謙恭的話,在外國人聽起來,都會(huì)顯得做作。西方人通常會(huì)說:It’s my pleasure.
Thank you for your kind words. I feel flattered.翻譯這些話時(shí),宜根據(jù)西方的習(xí)慣來譯。
4、迎接外賓時(shí)
中國人迎接遠(yuǎn)道而來的客人時(shí)常常會(huì)說:“一路上辛苦了。累不累?”You must have been tired after the long flight(journey)而外國人喜歡在別人面前顯得年輕、有朝氣,不喜歡被人認(rèn)為體弱,或有疲勞感。因此,上述問候話直譯效果不好,可譯成:How was the flight? Have you had a pleasant flight?或者You have had a long flight.
二、不夠委婉的語氣
有時(shí)有人講話比較直率、唐突,直譯可能會(huì)使人感到不太客氣,甚至?xí)ФY。譯員應(yīng)學(xué)習(xí)委婉說法,在翻譯時(shí)把握好語氣。但為外交斗爭(zhēng)需要而使用針鋒相對(duì)的語言除外。
例1 中國可作為貴國資源性產(chǎn)品的穩(wěn)定市場(chǎng),同時(shí)中國的許多工業(yè)產(chǎn)品可滿足貴國市場(chǎng)的需要。直譯:Your resource-based products can find a stable market in China and Chinese industrial products can meet the needs of your market.這么直譯也許會(huì)讓人擔(dān)心,以為我們的工業(yè)品要去占領(lǐng)他們的市場(chǎng)。同樣的意思可以翻得更客氣一些。如:You may find a stable market in China for your primary products and may also get a number of industrial products from China to meet some of your needs.
例2 我想向大家介紹一下你們所關(guān)心的經(jīng)濟(jì)問題。
直譯:I wish to talk on China’s economic development in which you are interested.
相關(guān)推薦:
南京成人英語培訓(xùn) 南京成人英語培訓(xùn)班 南京瑯文英語培訓(xùn)
體驗(yàn)課預(yù)約試聽
倒計(jì)時(shí)
課程熱線:
客服在線時(shí)間:早上9點(diǎn)~下午6點(diǎn),其他時(shí)間請(qǐng)?jiān)诰€預(yù)約報(bào)名或留言,謝謝!