發(fā)布時間: 2016年04月08日
2016年6月四級翻譯練習及解析:畢業(yè)生就業(yè)
目前階段,大學英語四級翻譯引起了越來越多的學生關注,那么在考前如何快速的突破四級翻譯呢?新東方在線英語四級頻道為大家整理了四級翻譯練習:畢業(yè)生就業(yè),希望能在四級考試最后的沖刺階段,助考生一臂之力。
許多剛畢業(yè)的大學生找不到工作,在校學生則擔心他們的未來。 多個調查顯示,三分之二的中國畢業(yè)生想在政府或者國有企業(yè)工作,而不是為中國令人矚目的經濟增長提供動力的民營企業(yè)。政府和國有企業(yè)被認為能免受經濟蕭條的影響。如今幾乎沒有大學生愿意放棄政府的鐵飯碗而下海、加入初創(chuàng)企業(yè)或自己創(chuàng)業(yè)。
Many recent college graduates can’t find a job and students are fearful about their future. Two-thirds of Chinese graduates say they want to work either in the government or state-owned firms,which are seen as recession-proof, rather than at the private companies that have powered China’s remarkable economic climb, surveys indicate. Few college stu?dents today, according to the surveys, are ready to leave the safe shores of government work and jump into the sea to join startups or go into business.
編輯推薦》》