當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 新東方在線> 詞匯辨析:ないで和なくて的差異
新東方在線 日語培訓(xùn)

日語

發(fā)布時間: 2017年08月29日

詞匯辨析:ないで和なくて的差異

為了方便同學(xué)們的學(xué)習(xí),新東方在線日語網(wǎng)為大家準(zhǔn)備了詞匯辨析:ないで和なくて的差異,正在學(xué)習(xí)日語的同學(xué)們一定不要錯過以下內(nèi)容哦!更多有關(guān)日語的內(nèi)容,盡在新東方在線日語網(wǎng)!

ないで和なくて的差異

一、「ないで」的使用方法

(一)「ないで」的構(gòu)成方法與接續(xù)方法

關(guān)于「ないで」的構(gòu)成方法,廣辭苑上是這么寫的:成立未詳,有助動詞「ない」的連用形的說法,也有助動詞「ない」加上助詞「て」的說法。

現(xiàn)在我們來說一下它的接續(xù)方法。「ないで」只能接在動詞的未然形及動詞型助動詞的未然形后面。比如:

彼は電器を消さないで帰った。

他沒有關(guān)燈就回去了。

還有,「ないで」的后面經(jīng)常加上補助動詞「いる」、「ある」、「おく」。比如:

彼女はまだ何も知らないでいる。

她還什么都不知道。

道具はまだ片付けないであった。

道具還沒收拾。

結(jié)果がどうなるかわからないから、その問題には觸れないでおく。

還不知道結(jié)果怎樣,所以先不討論那個問題。

最后,「ないで」還有「~ないでもいい」、「~ないですむ」的形式。比如:

お醫(yī)者さんは君の病気が大してひどいものではないから、心配しないでもいいよと言った。

醫(yī)生說你的病沒有大礙,所以不用擔(dān)心。

直通列車もあるから、乗客は乗り換えないですむわけだ。

有直達(dá)列車,所以乘客免了換乘。

從上面的例文來看,這些最好把它們作為固定的句型來記憶。

(二)「ないで」的用法

「ないで」用法大致可以分為以下四類:

1、前后兩個選項之中肯定后項,否定前項。2、表示附帶狀況。3、表原因和結(jié)果的關(guān)系。4、表并列、對比關(guān)系。

比如:

①四國へ行かないで京都へ向かう。(前后兩個選項之中肯定后項,否定前項)

不去四國去了京都。

②ご飯を食べないで出勤した。(表示附帶狀況)

沒有吃飯就去上班了。

③宿題をしないで怒られた。(表原因和結(jié)果的關(guān)系)

沒寫作業(yè)被罵了。

④兄は太っていないで、弟は太っている。(表并列、對比關(guān)系)

哥哥不胖,弟弟胖。

二、「なくて」的使用方法

(一)「なくて」的構(gòu)成方法與接續(xù)方法

「なくて」的構(gòu)成方法有兩種,一種是補助形容詞「ない」的連用形加上助詞「て」。這種情況下,「なくて」只能接在形容詞連用形、形容動詞連用形、助動詞「だ」的連用形的后面。

還有一種就是否定助動詞「ない」加上助詞「て」,這種情況下,只能接動詞或動詞型助動詞的未然形后面。

比如:

①教室を掃除したのは王さんではなくて張さんである。

打掃了教室的不是小王是小張。

②このみかんは酸っぱくなくておいしい。

這個橘子不酸很好吃。

③この辺りは靜かではなくて、賑やかです。

這一帶不安靜,很熱鬧。

④田中さんに連絡(luò)がとれなくて、困っている。

聯(lián)系不上田中,很為難。

上面①至③是補助形容詞「ない」的連用形加上助詞「て」的句子。④是否定助動詞「ない」加上助詞「て」的句子。

另外,「なくて」還有「~なくても」、「~なくてはいけない」(必須做~)、「~なくてはならない」(必須做~)、「~なくてもかまわまい」(不~也行)、「~なくてはだめだ」(必須~)、「~なくてもいい」(不~也行)、「なくてもすむ」(不~也可以)等形式。

(二)「なくて」的用法

1.否定前項,強調(diào)后項。

這種情況,「なくて」前面不能用動詞。并且前后文的主體必須相同,即使去掉劃線的部分,句子的意思依然通順。

私が欲しいのはりんごじゃなくて、みかんだ。

我想要的不是蘋果,是橘子。

2.表示原因和結(jié)果。

漢字が判らなくて書けませんでした。

不會漢字沒寫出來。

3.表示并列和對比。此時,前后文主體不同。

夏はあまり暑くなくて、冬は暖かい。

夏天不怎么熱,冬天暖和。

三、「なくて」與「ないで」的區(qū)別

(一)只能用「ないで」的情況

1.「ないで」是「ないでくれ」之類的省略的時候,也就是表示說話人主觀的意志、命令、要求、希望之類含義的時候。

本を見ないで答えてください。

不要看書來回答這個問題。

2.表示附帶狀況,此時前后文主體必須相同。

雨が降っているのに、田中さんは傘もささないで歩いている。

下著雨,田中卻走在路上不撐傘。

3.與「ないのに」的用法相同的時候。

ろくに勉強もしないで、優(yōu)等生になった。

不怎么學(xué)習(xí)(卻)成了優(yōu)等生。

(二)只能用「なくて」的情況

1.描寫客觀狀態(tài)。

彼女がここにいなくて、さびしい。

她不在這里,(我)很寂寞。

2.補助形容詞「ない」的連用形加上助詞「て」,前文已經(jīng)說了,這種情況只能接在形容詞、形容動詞、助動詞「だ」的連用形后面。

問題は田中君にあるのではなくて、宮本君にある。

問題沒有出在田中君身上,是宮本君。

四、兩者都可以互換的情況

「ないで」與「なくて」在一定的條件下可以互換使用。這種情況的「なくて」肯定是否定助動詞「ない」的連用形加上助詞「て」構(gòu)成的。也就是接動詞及動詞型助動詞的情況。

(一)表示并列、對比關(guān)系

「ないで」與「なくて」都可以表示并列、對比關(guān)系。只是「ないで」將說明的重點放在前項,而「なくて」側(cè)重于說明前項與后項的對立關(guān)系。比如:

母親は來ないで(なくて)父親は來た。

母親沒來父親來了。

如果用「ないで」的話,強調(diào)的是“媽媽沒來”這個事實。用「なくて」的話,便將“爸爸來了”與“媽媽沒來”這兩個事情對比起來進行說明。

(二)補助形容詞「いい」的前面

在補助形容詞「いい」的前,兩者都可以使用,平常一般用「~なくてもいい」,比如:

職名の場合は、「さん」をつけないでも(なくても)いい。

寫職務(wù)名稱時不加「さん」也可以。

(三)接可能動詞的時候,比如:

せっかく行ったのに、誰にも會えないで(會えなくて)殘念だった。

難得去了,卻誰也沒見到很遺憾。

(四)補助動詞「~すむ」前,比如:

漢方醫(yī)學(xué)によって治療法では、この患者は手術(shù)しないで(なくて) すむ。

根據(jù)中醫(yī)療法,這位患者可以不用做手術(shù)。

(五)表示原因和理由

如前文所述,「ないで」與「なくて」都可以表示原因和理由。當(dāng)后句是直接表示主體主觀的想法、情緒的時候,兩者都可以使用。只不過,當(dāng)后句是對客觀狀態(tài)進行敘述,并且與主體的心情沒有直接聯(lián)系的時候時,一般使用「なくて」,比如:

きれいにできないで(○できなくて)、恥ずかしい。

做的不是很好看,有點難為情。

先生が出席しなくて、クラス會がお流れになった。

老師沒有出席,班級聚會沒辦成。

編輯推薦:

日語培訓(xùn):http://m.k67r.cn/wx2130/

日語網(wǎng)校排名

日語視頻教程

×