發(fā)布時間: 2017年06月20日
為方便同學們的日語學習,新東方在線日語網(wǎng)小編為大家整理了日語冷知識『情けは人の為ならず』,希望對大家有所幫助!
『情けは人の為ならず』の意味は、「親切にするのはその人のためにならない」ではない。/『情けは人の為ならず』(好人有好報)并不是說「待人親切對那個人本身并不算好事」。
「人に親切にすれば、その相手のためになるだけでなく、やがてはよい報いとなって自分にもどってくる」という意味。
這句短語的意思是:親切待人的話,不僅會給別人帶來溫暖,不久也會給自己帶來好運,也就是說好人有好報。
那么為什么會產(chǎn)生誤解呢?
このような誤用が生じたのは、打ち消しの「ず」が「為(に)なる」にかかっていると解釈すると、「ためにならない」という意味になるからである。
會出現(xiàn)這種誤用,可能是因為表示否定的「ず」接在「為(に)なる」的后面,可能會有人理解為「ためにならない」(沒用)的意思。
編輯推薦:
日語培訓:http://m.k67r.cn/wx2130/
上一篇: 日語中間(あいだ)的常見用法
下一篇: 日語N3-N5備考單詞解析