發(fā)布時(shí)間: 2017年05月17日
1. 表示聯(lián)合,意為“和”、“又”、“而且”:
We were cold and hungry. 我們饑寒交迫。
I woke up and got out of bed. 我醒了就起床了。
He played the piano and she sang. 他彈鋼琴,她唱歌。
2. 有時(shí)用于連接兩個(gè)相同的詞語(yǔ),表示連續(xù)性:
The train ran faster and faster. 火車(chē)開(kāi)得越來(lái)越快。
We waited for hours and hours. 我們一直等了好幾個(gè)小時(shí)。
The boys laughed and laughed. 這些孩子笑個(gè)不停。
【注】但有時(shí)連接兩個(gè)相同名詞表示不同的質(zhì)量和種類(lèi):
There are dictionaries and dictionaries. 詞典很多,有好有壞。
Don’t worry—there are rules and rules. 別擔(dān)心——規(guī)則與規(guī)則不一樣。
3. 在口語(yǔ)中用在 come, go, run, stay, stop, try 等之后表示目的,大致相當(dāng)于不定式符號(hào) to:
Come and have tea with me. 過(guò)來(lái)跟我一起喝杯茶。
We ought to stop and think. 我們應(yīng)該停下來(lái)想一想。
4. 有時(shí)用在祈使句后,表示結(jié)果,意為“那么”:
Work hard and you’ll succeed. 努力干吧,你會(huì)成功的。
Arrive late once more and you’re fired. 你再遲一次,你就會(huì)被開(kāi)除。
比較:If you work hard, you’ll succeed. 如果你努力干,你會(huì)成功的。
5. 有時(shí)表示對(duì)比:
He is rich, and leads a modest life. 他很富有,但卻過(guò)著樸素的生活。
Robert is secretive and David is candid. 羅伯特深藏不露,而戴維則有啥說(shuō)啥。
6. 用在 good, nice, fine 等之后,表示“很”,“挺”:
It’s nice and cool under the tree. 這樹(shù)下很涼快。
The book is good and expensive. 這本書(shū)很貴。
相關(guān)鏈接: