當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 新東方在線> 兩會焦點議題:“夾心階層”住房難(圖) -新概念英語
新東方在線 新概念英語培訓(xùn)

新概念英語

發(fā)布時間: 2016年08月11日

兩會焦點議題:“夾心階層”住房難(圖) -新概念英語

新概念網(wǎng)課試聽

21天雅思挑戰(zhàn)

兩會焦點議題:“夾心階層”住房難(圖)
“夾心層”
“夾心層”

低收入者可以申請保障性住房,高收入者可以購買商品房,而上下夠不著的“夾心層”住房難題一直沒有得到解決,這也成為兩會的焦點議題之一。有代表提出可參考香港的“公屋”制度,通過建造公共租賃房等措施解決夾心層住房難的問題。

請看《中國日報》報道:

Applications commenced yesterday in response to the Hong Kong Housing Society's plans to sell sandwich-class flats in Tseung Kwan O for singles and families. The flats are priced 23 percent below market value。

香港房屋委員會計劃面向單身人士和家庭出售將軍澳地區(qū)的“夾心階層住屋”,申請已于昨日開始。這些公寓的售價比市價要低23%。

文中的sandwich-class flat就是指“夾心階層住屋”,sandwich class就是我們常說的“夾心層”,they are the backbone of various units but they do not meet the requirements for budget homes, nor can they afford commercial housing。(“夾心層”是各行各業(yè)的骨干,但他們沒有達(dá)到申請廉價住房的標(biāo)準(zhǔn),又買不起商品房)。

香港提出的Sandwich Class Housing Scheme(夾心階層住屋計劃)和Home Ownership Scheme(HOS,居者有其屋計劃)就有效解決了夾心層的住房難題。

Sandwich這個詞很形象地形容出了“夾心”的困境。如今,post-80s generation(“80后”一代人)很多已結(jié)婚生子,成為了名副其實的sandwich generation(三明治一代,既要贍養(yǎng)老人,又要撫養(yǎng)下一代的人)。為了能夠吸引雇主的注意,還有人帶著sandwich board(夾板廣告牌)在金融街漫步,那種前胸后背各有一塊廣告牌的樣子真吸引人眼球啊。

編輯推薦:

新東方新概念英語

新概念英語網(wǎng)校

新概念英語輔導(dǎo)

備考資料歷年真題
×