當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 新東方在線> 英語口語:能真正幫你減掉體重的7個小妙招
新東方在線 英語口語培訓(xùn)

英語口語

發(fā)布時間: 2015年10月28日

英語口語:能真正幫你減掉體重的7個小妙招

 1. Eat in front of a mirror
    對著鏡子吃東西
    Researchers from Arizona State University and Erasmus University Rotterdam found that watching ourselves eat can be a powerful trigger to consume less. During their experiments, the researchers placed a mirror in front of participants and found that those eating in front of a mirror consumed less food. The researchers believe that this is because seeing ourselves eat makes us more aware of our bodies and that we do not want to watch ourselves overeat.
    來自亞利桑那州立大學(xué)和荷蘭鹿特丹大學(xué)的研究人員發(fā)現(xiàn),觀察自己吃東西是控制食欲的給力助推器。研究人員在實驗中發(fā)現(xiàn),在有鏡子在面前的參與者吃東西會減少。他們推測原因是我們看著自己會將注意力更多地轉(zhuǎn)移到自己的身形,就不愿意自己過度進(jìn)食了。
    2. Choose male eating companions
    選擇與男性朋友一起吃飯
    I you want to cut down on your food consumption when dining out, research suggests that opting for male eating companions could help you to consume less food. Researchers from Indiana University of Pennsylvania and the University of Akron found that both men and women consumed fewer calories when dining with men than with women.
    如果你想在外出吃大餐時減少自己的進(jìn)食量,研究建議選擇一個男性伙伴一起吃飯吧,這樣會有你想要的效果。來自賓州印第安納大學(xué)和阿克倫大學(xué)的研究人員發(fā)現(xiàn),不管男人還是女人,和男性朋友一起吃飯都比和女性朋友吃飯能更多地減少體內(nèi)卡路里的攝入。
    The researchers believe that this is because we are more aware of our gender when around the opposite sex and women restrict their eating to appear “more feminine” while men eat more around women to appear “more masculine”.
    研究人員認(rèn)為這種現(xiàn)象可能是因為與異性吃飯的我們會更注意自己的性別,女人會因為和男性朋友吃飯而表現(xiàn)得更加有女人味,同樣的,男人也會因為和女性朋友吃飯而顯示出自己的男性魅力。
    3. Pay with cash
    用現(xiàn)金付款
    According to a study by researchers at Cornell and Binghamton Universities, your credit card could be making you fat. While it has been known for a while that we are more likely to splash the cash when we are paying bycard than by coins, the study results found that paying with plastic also has disastrous results for your waistline, as people are more likely to buy junk food and “vice” products – which tend to be impulse purchases – when paying by card. To keep off the pounds and save yourself some money, draw out enough cash for the day and then leave your cards at home.
    來自康奈爾和賓厄姆頓大學(xué)的研究表示,你的信用卡會使你變胖哦!大家都知道,當(dāng)我們付款時,更傾向于銀行卡而不是現(xiàn)金,但是研究表明,這對你腰上的肥肉增長有災(zāi)難性的誘發(fā)作用。因為人們在用信用卡時,更易因沖動買一些垃圾食品。為節(jié)約消費,避免體重上升,把你的卡放家里,再去取點現(xiàn)金做準(zhǔn)備吧!
    4. Sniff vanilla
    聞聞花草香
    Sugar cravings ruining your diet? Then lighting a vanilla candle or spritzing on some vanilla-scented perfume could help to keep you slim. A study at St George’s hospital, south London, found that putting vanilla-scented patches on the back of participants’ hands significantly reduced their appetite for sweet foods and drinks. It is believed that this is because the smell of vanilla can help to suppress sweet cravings.
    嘴饞想吃糖?點一支香草味蠟燭或噴點花草香水可保持你的苗條身材。倫敦南部的圣喬治醫(yī)院的一項研究中,在研究對象的手后背上放幾塊香草片能有效地緩解他們想吃甜食和飲料的饞癮。據(jù)信這是因為香草的味道可以促進(jìn)抑制想吃甜食的念頭。
    5. Never eat in your pyjamas
    不要穿著睡衣吃東西
    While eating in your pyjamas will not necessarily make you fat (although late-night snacking can certainly be a diet-killer for many of us), wearing loose clothing such as baggy lounge pants and pyjamas can lead you to snack more. This is because baggy clothes give you the illusion of being slimmer and make you think less about your figure.
    也不是說穿著睡衣吃東西就一定能使你肥胖(即使夜宵對于很多人來講都是減肥殺手),而是說如哈籠褲、睡衣這類寬松的衣服會使你吃得更多。因為寬松的衣服給你一種“我很苗條”的錯覺,致使你忽視自己真實身材。

 

相關(guān)閱讀:

英語口語培訓(xùn)
電話英語培訓(xùn)
外教一對一

 

×