當前位置: 網校排名> 環(huán)球網校> 第371期:death還是deaths?_初級英語口語
環(huán)球網校 翻譯資格培訓

翻譯干貨

新學員大禮包
考試百科
口譯技巧
詞匯整理

翻譯資格

發(fā)布時間: 2016年06月28日

第371期:death還是deaths?_初級英語口語

上期題目:1. [諺]不需要的東西最貴。

2. 一年中這個時候水果是很貴的。

參考翻譯1. A thing you don't want is dear at any price.

2. The price of fruits is high at this time of a year.

習題目的:通過做這個練習,主要是讓我們知道形容具體事物非常貴,如果形容的對象是“具體的物件”的話,就可以用dear。如果是指“具體物件的價格”,被修飾的詞語是price(價格)的話,就不能用dear,而要用high。

今日課題:There have been several death from drowning here this summer.(今年夏天這里曾有數起溺死的事故。)

要找出這個句子的錯誤,請先跟我一起來熟悉一個詞的意思:death。它是名詞,既可以做可數名詞又可以做不可數名詞。

作為可數名詞,它是指“dying or being killed(死;死亡)”。尤其是指某種類型的死或者是多少人的死亡。例如:

There have been more deaths from drowning.(溺水死亡人數有所增加,)

A bad driver was responsible for their deaths .(他們的死是個技術不佳的司機造成的。)

作為不可數名詞,它是指“end of life; state of being dead (生命的終止;死亡的狀態(tài))”。例如:

You're drinking yourself to death.(你這樣喝酒,非喝死不可。)

Don't work yourself to death.(別把自己累死。)

我們的病句是指“某種類型的死亡”,這種類型是屬于“溺水類型的死亡”。因此,要使用復數形式,而我們的病句中用的書單數形式。因此,應該這樣修正:

There have been several deaths from drowning here this summer.



閱讀推薦:catti培訓 catti培訓班 新東方口譯 環(huán)球網校翻譯資格

×