當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 環(huán)球網(wǎng)校> 第268期:神十航天員成功進(jìn)行首次太空授課_初級(jí)英語(yǔ)口語(yǔ)
環(huán)球網(wǎng)校 翻譯資格培訓(xùn)

翻譯干貨

新學(xué)員大禮包
考試百科
口譯技巧
詞匯整理

翻譯資格

發(fā)布時(shí)間: 2016年06月27日

第268期:神十航天員成功進(jìn)行首次太空授課_初級(jí)英語(yǔ)口語(yǔ)

【背景】

20日上午舉行的太空授課活動(dòng)中,我國(guó)第一位“太空教師”王亞平通過(guò)質(zhì)量測(cè)量、單擺運(yùn)動(dòng)、陀螺運(yùn)動(dòng)、水膜和水球等5個(gè)物理實(shí)驗(yàn),展示了失重環(huán)境下物體運(yùn)動(dòng)特性、液體表面張力特性等物理現(xiàn)象,并通過(guò)視頻通話(huà)與地面課堂師生進(jìn)行互動(dòng)交流。

【新聞】

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道

China's first "space class" ended at about 10:51 am Thursday. The astronauts will continue to stay in the Tiangong-1 orbiter to conduct space science and technology experiments.
周四上午10點(diǎn)51分,中國(guó)首次“太空授課”結(jié)束。航天員將繼續(xù)在天宮一號(hào)飛行器里進(jìn)行空間科學(xué)技術(shù)試驗(yàn)。

【講解】

space class是太空授課;Tiangong-1 orbiter是天宮一號(hào)飛行器;conduct space science and technology experiments是進(jìn)行空間科學(xué)技術(shù)試驗(yàn)。
太空授課的主講人為女航天員王亞平。聶海勝輔助授課,張曉光擔(dān)任攝像師。
天宮一號(hào)飛行器中的航天員通過(guò)視頻通話(huà)與地面課堂師生進(jìn)行互動(dòng)交流(interactive exchange),并回答了關(guān)于航天器用水(water use in spacecraft)、太空垃圾防護(hù)措施(space debris protection measures)、航天員對(duì)抗失重方法(ways to deal with gravity-free environment)和太空景色(space views)等問(wèn)題。
其中一個(gè)實(shí)驗(yàn)是在T形支架(holder)上,用細(xì)繩拴著一顆小鋼球。王亞平把小球拉升到一定高度后放手,小球并沒(méi)有像在地面那樣往復(fù)擺動(dòng),而是懸停(suspend)在了半空中。王亞平用手指輕推(push the ball gently)小球,小球開(kāi)始繞著T形支架的軸心做圓周運(yùn)動(dòng)(move in a circular motion)。
下一個(gè)實(shí)驗(yàn),王亞平先后給靜止(static gyro,靜止的陀螺)和運(yùn)動(dòng)的陀螺(moving gyro)干擾力,改變了它們的運(yùn)動(dòng)方式(change the way they move)。
之后,王亞平用水袋(water bag)和金屬環(huán)(metal ring)制作成水膜(water film)。她解釋道,由于失重(zero gravity)導(dǎo)致液體表面張力(surface tension of water)放大(magnify)。然后她制作了第二個(gè)水膜,并向水膜上注水(pours water onto it),水膜很快變成一個(gè)亮晶晶的大水球(water ball)。
這是中國(guó)首次嘗試(first attempt)太空授課。


 

閱讀推薦:catti培訓(xùn) catti培訓(xùn)班 新東方口譯 環(huán)球網(wǎng)校翻譯資格

×