發(fā)布時間: 2016年05月25日
今天,我們一起來看看如何用英文來正確表達下面這個意思:我們考慮買一輛汽車。有人就這樣說:
We are considering to buy a car.
這個說法對與錯,咱們暫且不論。請先跟我來一起熟悉一個詞語的意思。這個詞語是句子中出現(xiàn)的謂語動詞:consider。Consider在這個句子中的意思仍然是to think about something carefully, esp. in order to make a decision。譯為:仔細考慮,細想。作為這個意思解釋時,它后面如果跟動詞的話,要使用其動名詞形式,如:
We are considering going to Canada. 我們正考慮到加拿大去。
現(xiàn)在我們回看今天的課題句子:We are considering to buy a car. 這個句子中,consider后面跟動詞buy,用該使用buying,而這里使用動詞不定式to buy。那么,正確的說法為:
We are considering buying a car.