新英語900句視頻版 第20課:情場如戰(zhàn)場 文本如下:
MIGUEL: What a mess!
這里亂透了!
PEDR: You sound like my mother. Watch out!
你講話像我媽媽一樣. 小心啊!
PEDR: Don't step on that sweater.
別踩了那件毛衣.
MIGUEL: Hey, that's my sweater.
嘿, 這件毛衣是我的!
PEDR: Uh, yes, I guess it is.
這個... 好像是.
MIGUEL: You're a slob, Pedro, but you're a great photographer.
你是個大垃圾蟲, 佩德羅. 可是, 你卻也是個第一流的攝影師.
MIGUEL: Some of these pictures could be in magazines.
這些照片可以登到雜志上去.
PEDR: Thanks, Miguel.
謝謝你, 米蓋爾.
MIGUEL: Hey, here's an old picture of you. You had a mustache!
嘿, 這里有一張你以前的照片. 你留了小胡子!
PEDR: Let me see.
給我看.
MIGUEL: You're standing with a guy with long blond hair. He looks American.
你跟一個金黃長發(fā)的家伙站在一起, 他看起來好像是美國人.
PEDR: Yes, he is. He was my first good friend here. A very creative guy.
是的, 他是我來這邊以后的第一個好朋友, 是一個很有藝術創(chuàng)作力的年輕人.
PEDR: I met him at the art school downtown.
我是在市中區(qū)那間藝術學校認識他的.
MIGUEL: What's his name? You never talk about him.
他叫什么名字? 你從來沒提過他.
PEDR: His name's Michael.
他叫麥可,
PEDR: He was in love with this woman.
他跟這位小姐相戀,
PEDR: He wanted to marry her. She was beautiful, but crazy.
他想娶她. 她很漂亮, 但是有點神經(jīng)兮兮的.
MIGUEL: What do you mean "crazy?"
你說她神經(jīng)兮兮的, 是什么意思?
PEDR: One day, she came to my door. She didn't love Michael anymore. She fell in love with me.
有一天 她來到我家門口. 她不再愛麥可了, 她愛上了我.
MIGUEL: Just like that?
就那樣嗎?
PEDR: Well, sure, I flirted with her, but I flirt with everyone!
這個... 當然羅, 我有逗過她, 可是我誰都逗.
MIGUEL: What happened?
結果怎么樣?
PEDR: You know I can't resist a pretty face.
你是知道的, 我沒辦法抗拒漂亮女孩子的魔力.
MIGUEL: And Michael? What did he do?
那么麥可呢? 他的反應怎么樣?
PEDR: He never spoke to me again. About a year ago I tried to call him, but he hung up on me.
他跟我斷絕來往了. 大概一年前我給他打電話, 可是被他掛斷了.
MIGUEL: What happened to the girl?
那個女孩怎么樣了?
PEDR: We saw each other a few times.
我們彼此見了幾次面,
PEDR: Then she moved to Florida.
然后她搬到佛羅里達去了.
PEDR: She has a sister there. Things like that don't last long.
她有一個姊姊住那里. 像那種事情是不持久的.
BILL: Hi, Paulo.
嗨, 保羅.
PAUL: Hi, Bill. How's business?
嗨, 比爾, 生意怎么樣?
BILL: Fine. How's yours?
不錯, 你呢?
PAUL: Coming along. We're opening some new exhibition soon. Oh, by the way, we're looking for a secretary.
還好, 我們有一個新展覽會快要開幕了, 哦, 對了, 我們正要請一位秘書.
BILL: Really? I know a good one. She wants a new job.
真的? 我認識一位好秘書, 她需要一個新的工作.
PAUL: Where can I find her?
她在哪里?
BILL: I can give her your number. I see her every day.
我可以給她你的電話號碼, 我每天都看到她.
PAUL: OK. Here's my card. Tell her to call me. Oh, what's her name?
好, 這是我的名片, 叫她打電話給我, 對了, 她叫什么名字?
BILL: Laura Segura.
羅拉·瑟姑拉.
PAUL: Segura... Isn't she Mr. Crawford's secretary?
瑟姑拉... 她不是郭佛先生的秘書嗎?
BILL: She was. She resigned.
那是以前, 她辭職了.
PAUL: I don't think I can hire her. My office does a lot of work with Mr. Crawford's office. It could be embarrassing.
我恐怕不能用她. 我的公司跟郭佛先生的公司有生意來往, 那將會很尷尬的.
BILL: I see. That's too bad.
我了解, 那真可惜.
PAUL: Yes, it is. But perhaps we can find her a job in another department.
是的, 不過, 我們也許可以在其他部門幫她找到工作.
BILL: Thanks, Paulo.
謝謝, 保羅.
PAUL: Sure, Bill.
不客氣, 比爾.