杭州西班牙語培訓(xùn)費(fèi)用
西班牙語中動詞conllevar后能跟前置詞a嗎?
conllevar tr. 忍受;意味著;分憂
El verbo conllevar se construye sin la preposición a.
動詞conllevar后通常不用加前置詞a。
Sin embargo, es frecuente escuchar y leer en los medios de comunicación frases como las siguientes: ?Lo anterior conlleva a elevar las tasas municipales, pese a que en su campa?a política prometió no incrementarlas? o ?La pérdida de yodo en la dieta conlleva a que se presenten desórdenes en el organismo?.
然而,我們經(jīng)常會在大眾媒體上聽到或讀到下面這樣的表達(dá):“Lo anterior conlleva a elevar las tasas municipales, pese a que en su campa?a política prometió no incrementarlas(盡管他在政治運(yùn)動中承諾不會提高市政費(fèi),但以上種種還是意味著該費(fèi)用會提高)”,或者“La pérdida de yodo en la dieta conlleva a que se presenten desórdenes en el organismo(飲食中缺碘意味著會引起人的機(jī)體紊亂)”。
Conllevar es un verbo transitivo que significa "implicar o suponer" y "sobrellevar o soportar"; así pues, no es sinónimo de llevar, por lo que, como indica el Diccionario panhispánico de dudas, no es adecuado utilizar el verbo seguido de la preposición a.
Conllevar是一個及物動詞,意思是“意味著或說明”和“忍受或承受”。因此,它并不是llevar的同義詞,正如《泛西班牙美洲疑問詞典》(DPD)中所注明的,在后邊加前置詞a是不合適的。
En estos casos lo adecuado habría sido escribir: ?Lo anterior conlleva elevar las tasas municipales, pese a que en su campa?a política prometió no incrementarlas? y ?La pérdida de yodo en la dieta conlleva la aparición出現(xiàn) de desórdenes en el organismo?.
因此,那些句子應(yīng)該寫成這樣:“Lo anterior conlleva elevar las tasas municipales, pese a que en su campa?a política prometió no incrementarlas”和“La pérdida de yodo en la dieta conllevala aparición出現(xiàn) de desórdenes en el organismo”.
咨詢電話【滕老師】:17706537281
了解更多杭州西班牙語培訓(xùn)>>>>杭州西班牙語培訓(xùn)
了解更多杭州培訓(xùn)網(wǎng)>>>>杭州培訓(xùn)網(wǎng)